Deuteronomio capitolo 7
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
7:1 QUANDO il Signore Iddio
tuo ti avrà introdotto nel paese, al quale tu vai per possederlo, e avrà
stirpate d'innanzi a te molte nazioni, gli Hittei, e i Ghirgasei, e gli
Amorrei, e i Cananei, e i Ferezei, e gli Hivvei, e i Gebusei, sette nazioni
maggiori e più potenti di te; |
7:1 Quando l’Iddio tuo, l’Eterno, ti avrà introdotto
nel paese dove vai per prenderne possesso, e ne avrà cacciate d’innanzi a te
molte nazioni: gli Hittei, i Ghirgasei, gli Amorei, i Cananei, i Ferezei, gli
Hivvei e i Gebusei, sette nazioni più grandi e più potenti di te, |
7:1 Quando il SIGNORE, il
tuo Dio, ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso, e avrai
scacciato molti popoli: gli Ittiti, i Ghirgasei, gli Amorei, i Cananei, i
Ferezei, gli Ivvei e i Gebusei, sette popoli più grandi e più potenti di te; |
7:1 «Quando l'Eterno, il
tuo DIO, ti avrà introdotto nel paese in cui entri per prenderne possesso, e
avrà scacciato davanti a te molte nazioni: gli Hittei, i Ghirgasei, gli Amorei,
i Cananei, i Perezei, gli Hivvei e i Gebusei, sette nazioni più grandi e più
potenti di te, |
7:2 e il Signore le avrà messe
in tuo potere, e tu le avrai sconfitte; del tutto distruggile al modo
dell'interdetto; non far patto con loro, e non far loro grazia. |
7:2 e quando l’Eterno, l’Iddio tuo, le avrà date in tuo
potere e tu le avrai sconfitte, tu le voterai allo sterminio: non farai con
esse alleanza, né farai loro grazia. |
7:2 quando il SIGNORE, il
tuo Dio, li avrà dati in tuo potere e tu li avrai sconfitti, tu li voterai
allo sterminio; non farai alleanza con loro e non farai loro grazia. |
7:2 e quando l'Eterno, il
tuo DIO, le avrà date in tuo potere tu le sconfiggerai e le voterai al completo sterminio; non farai con esse alleanza,
né userai con loro alcuna
misericordia. |
7:3 E non imparentarti con
loro; non dar le tue figliuole a' lor figliuoli, e non prender le lor
figliuole per li tuoi figliuoli. |
7:3 Non t’imparenterai con loro, non darai le tue figliuole
ai loro figliuoli e non prenderai le loro figliuole per i tuoi figliuoli, |
7:3 Non t'imparenterai con
loro, non darai le tue figlie ai loro figli e non prenderai le loro figlie
per i tuoi figli, |
7:3 Non contrarrai matrimonio
con loro. Non darai le tue figlie ai loro figli e non prenderai le loro figlie
per i tuoi figli, |
7:4 Perciocchè rivolgerebbero
i tuoi figliuoli di dietro a me; onde essi servirebbero a dii stranieri; e
l'ira del Signore si accenderebbe contro a voi, ed egli vi distruggerebbe
subitamente. |
7:4 perché stornerebbero i tuoi figliuoli dal seguir me
per farli servire a dèi stranieri, e l’ira dell’Eterno s’accenderebbe contro
a voi, ed egli ben presto vi distruggerebbe. |
7:4 perché distoglierebbero
da me i tuoi figli che servirebbero dèi stranieri e l'ira del SIGNORE si
accenderebbe contro di voi. Egli ben presto vi distruggerebbe. |
7:4 perché allontanerebbero
i tuoi figli dal seguire me per servire altri dèi, e l'ira dell'Eterno si
accenderebbe contro di voi e vi distruggerebbe subito. |
7:5 Anzi fate loro così: Disfate
i loro altari, e spezzate le loro statue, e tagliate i lor boschi, e bruciate
col fuoco le loro sculture. |
7:5 Ma farete loro così: demolirete i loro altari,
spezzerete le loro statue, abbatterete i loro idoli e darete alle fiamme le
loro immagini scolpite. |
7:5 Invece farete loro
così: demolirete i loro altari, spezzerete le loro statue, abbatterete i loro
idoli d'Astarte e darete alle fiamme le loro immagini scolpite. |
7:5 Ma con loro vi comporterete
così: demolirete i loro altari, spezzerete le loro colonne sacre, abbatterete i loro Ascerim e
darete alle fiamme le loro immagini scolpite. |
7:6 Perciocchè tu sei
un popol santo al Signore Iddio tuo; il Signore Iddio tuo ti ha scelto,
acciocchè tu gli sii un popolo peculiare d'infra tutti i popoli che son
sopra la faccia della terra. |
7:6 Poiché tu sei un popolo consacrato all’Eterno, ch’è
l’Iddio tuo; l’Eterno, l’Iddio tuo, ti ha scelto per essere il suo tesoro
particolare fra tutti i popoli che sono sulla faccia della terra. |
7:6 Infatti tu sei un
popolo consacrato al SIGNORE tuo Dio. Il SIGNORE, il tuo Dio, ti ha scelto
per essere il suo tesoro particolare fra tutti i popoli che sono sulla faccia
della terra. |
7:6 Poiché tu sei un popolo consacrato all'Eterno,
il tuo DIO; l'Eterno, il tuo DIO, ti ha scelto per essere il suo tesoro
particolare fra tutti i popoli che sono
sulla faccia della terra. |
7:7 Il Signore non vi ha posta
affezione, e non vi ha eletti, perchè foste più grandi che tutti gli altri
popoli; conciossiachè eravate in minor numero che alcun di
tutti gli altri popoli. |
7:7 L’Eterno ha riposto in voi la sua affezione e vi ha
scelti, non perché foste più numerosi di tutti gli altri popoli, ché anzi
siete meno numerosi d’ogni altro popolo; |
7:7 Il SIGNORE si è affezionato
a voi e vi ha scelti, non perché foste più numerosi di tutti gli altri
popoli, anzi siete meno numerosi di ogni altro popolo, |
7:7 L'Eterno non ha riposto
il suo amore su di voi né vi ha scelto, perché eravate più numerosi di alcun
altro popolo; eravate infatti il
più piccolo di tutti i popoli; |
7:8 Anzi, perchè il Signore
vi ha amati, e perchè egli attiene il giuramento fatto a' vostri padri, egli
vi ha tratti fuori con potente mano, e vi ha riscossi della casa di servitù,
della man di Faraone, re di Egitto. |
7:8 ma perché l’Eterno vi ama, perché ha voluto mantenere
il giuramento fatto ai vostri padri, l’Eterno, vi ha tratti fuori con mano
potente e vi ha redenti dalla casa di schiavitù, dalla mano di Faraone, re
d’Egitto. |
7:8 ma perché il SIGNORE vi
ama: il SIGNORE vi ha fatti uscire con mano potente e vi ha liberati dalla
casa di schiavitù, dalla mano del faraone, re d'Egitto, perché ha voluto
mantenere il giuramento fatto ai vostri padri. |
7:8 ma perché l'Eterno vi
ama e perché ha voluto mantenere il giuramento fatto ai vostri padri,
l'Eterno vi ha fatto uscire con mano potente e vi ha riscattati dalla casa di
schiavitù, dalla mano del Faraone, re d'Egitto. |
7:9 Conosci adunque che il
Signore Iddio tuo è Iddio, l'Iddio verace che osserva il patto e la
benignità in mille generazioni, inverso quelli che l'amano, e osservano i
suoi comandamenti; |
7:9 Riconosci dunque che l’Eterno, l’Iddio tuo, è Dio:
l’Iddio fedele, che mantiene il suo patto e la sua benignità fino alla
millesima generazione a quelli che l’amano e osservano i suoi comandamenti, |
7:9 Riconosci dunque che il
SIGNORE, il tuo Dio, è Dio: il Dio fedele, che mantiene il suo patto e la sua
bontà fino alla millesima generazione verso quelli che lo amano e osservano i
suoi comandamenti, |
7:9 Riconosci dunque che
l'Eterno, il tuo DIO, é DIO, il Dio
fedele, che mantiene il suo patto e la sua benignità fino alla millesima generazione
verso quelli che lo amano e osservano i suoi comandamenti, |
7:10 e che fa la
retribuzione in faccia a quelli che l'odiano, per distruggerli; egli non la
prolunga a quelli che l'odiano, anzi la rende loro in faccia. |
7:10 ma rende immediatamente a quelli che l’odiano ciò
che si meritano, distruggendoli; non differisce, ma rende immediatamente a
chi l’odia ciò che si merita. |
7:10 ma a quelli che lo odiano
rende immediatamente ciò che si meritano, e li distrugge; non rinvia, ma
rende immediatamente a chi lo odia ciò che si merita. |
7:10 ma rende prontamente a
quelli che lo odiano facendoli perire; egli non ritarderà, ma renderà prontamente
a chi lo odia. |
7:11 Osserva adunque i
comandamenti, e gli statuti, e le leggi, le quali oggi ti do, acciocchè tu le
metta in opera. |
7:11 Osserva dunque i comandamenti, le leggi e le
prescrizioni che oggi ti do, mettendoli in pratica. |
7:11 Osserva dunque i comandamenti,
le leggi e le prescrizioni che oggi ti do, mettendoli in pratica. |
7:11 Osserva dunque i comandamenti,
gli statuti e i decreti che oggi ti do, mettendoli in pratica. |
7:12 E avverrà, perciocchè
voi avrete udite queste leggi, e le avrete osservate, e messe in opera, che
il Signore Iddio vostro vi osserverà il patto e la benignità ch'egli ha
giurata a' vostri padri. |
7:12 E avverrà che, per aver voi dato ascolto a queste
prescrizioni e per averle osservate e messe in pratica, il vostro Dio,
l’Eterno, vi manterrà il patto e la benignità che promise con giuramento ai
vostri padri. |
7:12 Se darete ascolto a
queste prescrizioni, se le osserverete e le metterete in pratica, il SIGNORE,
il vostro Dio, manterrà con voi il patto e la bontà che promise con
giuramento ai vostri padri. |
7:12 Così, se voi darete ascolto
a queste leggi, e le osserverete e metterete in pratica, l'Eterno, il vostro
DIO, manterrà con te il patto e la benignità che ha giurato ai tuoi padri. |
7:13 Ed egli ti amerà, e ti
benedirà, e ti accrescerà, e benedirà il frutto del tuo seno, e il frutto
della tua terra; il tuo frumento, e il tuo mosto, e il tuo olio; i parti
delle tue vacche, e le gregge delle tue pecore; nel paese del quale egli
giurò a' tuoi padri, ch'egli te lo darebbe. |
7:13 Egli t’amerà, ti benedirà, ti moltiplicherà, benedirà
il frutto del tuo seno e il frutto del tuo suolo: il tuo frumento, il tuo
mosto e il tuo olio, il figliare delle tue vacche e delle tue pecore, nel
paese che giurò ai tuoi padri di darti. |
7:13 Egli ti amerà, e ti benedirà,
ti moltiplicherà, benedirà il frutto del tuo seno e il frutto della tua
terra: il tuo frumento, il tuo mosto e il tuo olio, i parti delle tue vacche
e delle tue pecore, nel paese che giurò ai tuoi padri di darti. |
7:13 Egli ti amerà, ti benedirà
e ti moltiplicherà, e benedirà il frutto del tuo grembo e il frutto del tuo
suolo, il tuo frumento, il tuo mosto e il tuo olio, i parti delle tue vacche
e delle tue pecore nel paese che giurò ai tuoi padri di darti. |
7:14 Tu sarai benedetto sopra
tutti i popoli; ei non vi sarà nel mezzo di te, e del tuo bestiame, nè
maschio, nè femmina sterile. |
7:14 Tu sarai benedetto più di tutti i popoli, e non ci
sarà in mezzo a te né uomo né donna sterile, né animale sterile fra il tuo
bestiame. |
7:14 Tu sarai benedetto più
di tutti i popoli e non ci sarà in mezzo a te né uomo né donna sterile, né
animale sterile fra il tuo bestiame. |
7:14 Tu sarai benedetto più
di tutti i popoli e non ci sarà in mezzo a te né uomo né donna sterile, e
neppure fra il tuo bestiame. |
7:15 E il Signore rimoverà
da te ogni malattia; e non ti metterà addosso alcuna di quelle malvage
infermità di Egitto, delle quali tu hai avuto conoscenza; anzi le metterà
addosso a tutti i tuoi nemici. |
7:15 L’Eterno allontanerà da te ogni malattia, e non
manderà su te alcun di quei morbi funesti d’Egitto che ben conoscesti, ma li
farà venire addosso a quelli che t’odiano. |
7:15 Il SIGNORE allontanerà
da te ogni malattia e non manderà su di te nessuna di quelle funeste malattie
d'Egitto, che ben conoscesti, ma le infliggerà a coloro che ti odiano. |
7:15 L'Eterno allontanerà
da te ogni malattia e non manderà su di te alcuno di quei funesti malanni
dell'Egitto che hai conosciuto, ma li manderà su tutti quelli che ti odiano. |
7:16 Distruggi adunque
tutti i popoli che il Signore Iddio tuo ti dà; l'occhio tuo non li risparmi,
e non servire agl'iddii loro; perciocchè ciò ti sarebbe un laccio. |
7:16 Sterminerai dunque tutti i popoli che l’Eterno,
l’Iddio tuo, sta per dare in tuo potere; l’occhio tuo non n’abbia pietà; e
non servire agli dèi loro, perché ciò ti sarebbe un laccio. Forse dirai in
cuor tuo: |
7:16 Sterminerai dunque
tutti i popoli che il SIGNORE, il tuo Dio, sta per dare in tuo potere; il tuo
occhio non si impietosisca, e non servire i loro dèi, perché ciò sarebbe per
te un'insidia. |
7:16 Sterminerai dunque
tutti i popoli che l'Eterno, il tuo DIO, sta per dare in tuo potere; il tuo
occhio non abbia pietà di loro, e non servire i loro dèi, perché ciò sarebbe per te un laccio. |
7:17 Se pur tu dici nel tuo
cuore: Queste nazioni sono più grandi di me, come le potrò io
scacciare? |
7:17 ‘Queste nazioni sono più numerose di me; come potrò
io cacciarle?’ |
7:17 Forse dirai in cuor
tuo: «Queste nazioni sono più numerose di me; come potrò scacciarle?». |
7:17 In cuor tuo potresti dire:
"Queste nazioni sono più numerose di me; come riuscirò io a
scacciarle?". |
7:18 Non temer di loro; ricordati
pur delle cose che il Signore Iddio tuo ha fatte a Faraone, e a tutti gli
Egizj; |
7:18 Non le temere; ricordati di quello che l’Eterno, il
tuo Dio, fece a Faraone e a tutti gli Egiziani; |
7:18 Non le temere! Ricordati
di quello che il SIGNORE, il tuo Dio, fece al faraone e a tutti gli Egiziani; |
7:18 Non temerle, ma ricordati di ciò che l'Eterno, il
tuo DIO, fece al Faraone e a tutti gli Egiziani; |
7:19 delle gran prove che
gli occhi tuoi hanno vedute, e de' miracoli, e de' prodigi, e della potente
mano, e del braccio steso, col quale il Signore Iddio tuo ti ha tratto fuori;
e così farà il Signore Iddio tuo a tutti i popoli, dei quali tu temi. |
7:19 ricordati delle grandi prove che vedesti con gli
occhi tuoi, de’ miracoli e de’ prodigi, della mano potente e del braccio
steso coi quali l’Eterno, l’Iddio tuo, ti trasse dall’Egitto; così farà
l’Eterno, l’Iddio tuo, a tutti i popoli, dei quali hai timore. |
7:19 ricordati delle grandi
prove che vedesti con i tuoi occhi, dei miracoli e dei prodigi, della mano
potente e del braccio steso con i quali il SIGNORE, il tuo Dio, ti fece
uscire dall'Egitto; così farà il SIGNORE, il tuo Dio, a tutti i popoli dei
quali hai timore. |
7:19 ricordati delle grandi
prove che vedesti con i tuoi occhi, dei segni e dei prodigi, della mano
potente e del braccio steso con i quali l'Eterno, il tuo DIO, ti fece uscire
dall'Egitto; così farà l'Eterno, il tuo DIO, a tutti i popoli dei quali hai
paura. |
7:20 Il Signore Iddio tuo
manderà eziandio de' calabroni contro a loro, finchè quelli che saran
rimasti, e quelli che si saran nascosti dal tuo cospetto, sieno periti. |
7:20 L’Eterno, il tuo Dio, manderà pure contro a loro i
calabroni, finché quelli che saranno rimasti e quelli che si saranno nascosti
per paura di te, siano periti. |
7:20 Il SIGNORE, il tuo
Dio, manderà pure contro di loro i calabroni, finché siano periti quelli che
saranno rimasti e quelli che si saranno nascosti per paura di te. |
7:20 Inoltre, l'Eterno, il
tuo DIO, manderà contro di loro i calabroni, finché quelli che sono rimasti e
quelli che si sono nascosti per paura di te siano periti. |
7:21 Non isgomentarti per
cagion di loro; conciossiachè il Signore Iddio tuo, Dio grande e tremendo, sia
nel mezzo di te. |
7:21 Non ti sgomentare per via di loro, poiché l’Iddio
tuo, l’Eterno, è in mezzo a te, Dio grande e terribile. |
7:21 Non ti sgomentare per
causa loro, perché il SIGNORE, il tuo Dio, Dio grande e terribile, è in mezzo
a te. |
7:21 Non spaventarti di loro,
perché l'Eterno, il tuo DIO, è in
mezzo a te, un Dio grande e terribile. |
7:22 Or il Signore Iddio
tuo stirperà quelle nazioni d'innanzi a te, a poco a poco; tu non le potrai
distruggere subitamente; che talora le fiere della campagna non moltiplichino
contro a te. |
7:22 E l’Eterno, l’Iddio tuo, caccerà a poco a poco queste
nazioni d’innanzi a te; tu non le potrai distruggere a un tratto, perché
altrimenti le fiere della campagna moltiplicherebbero a tuo danno; |
7:22 Il SIGNORE, il tuo
Dio, scaccerà a poco a poco queste nazioni davanti a te. Tu non potrai
distruggerle d'un colpo solo, perché le bestie della campagna si
moltiplicherebbero a tuo danno. |
7:22 L'Eterno, il tuo DIO,
scaccerà a poco a poco queste nazioni davanti a te; tu non riuscirai a
distruggerle subito, perché altrimenti le fiere della campagna diventerebbero
troppo numerose per te; |
7:23 E il Signore Iddio tuo
le metterà in tuo potere, e le romperà d'una gran rotta, finchè sieno
distrutte. |
7:23 ma il tuo Dio, l’Eterno, le darà in tuo potere, e
le metterà interamente in rotta finché siano distrutte. |
7:23 Il SIGNORE tuo Dio,
invece, le darà in tuo potere e le metterà in fuga con grande scompiglio
finché siano distrutte. |
7:23 ma l'Eterno, il tuo
DIO, le darà in tuo potere, e le getterà in grande confusione finché siano
sterminate. |
7:24 E ti darà i re loro
nelle mani, e tu farai perire il lor nome di sotto al cielo; niuno potrà
starti a fronte, finchè tu le abbia distrutte. |
7:24 Ti darà nelle mani i loro re, e tu farai scomparire
i loro nomi di sotto ai cieli; nessuno potrà starti a fronte, finché tu le
abbia distrutte. |
7:24 Ti darà nelle mani i
loro re, e tu farai scomparire i loro nomi di sotto il cielo; nessuno potrà
resisterti, finché tu le abbia distrutte. |
7:24 Ti darà nelle mani i
loro re e tu farai scomparire i loro nomi di sotto ai cieli; nessuno potrà
resistere davanti a te, finché tu le abbia distrutte. |
7:25 Brucia col fuoco le
sculture de' loro dii; non appetir l'argento, nè l'oro che sarà sopra
esse, e non prenderlo per te; che talora tu non ne sii
allacciato; perciocchè è cosa abbominevole al Signore Iddio tuo. |
7:25 Darai alle fiamme le immagini scolpite dei loro
dèi; non agognerai e non prenderai per te l’argento ch’è su quelle, onde tu
non abbia ad esserne preso come da un laccio; perché sono un’abominazione per
l’Eterno, ch’è l’Iddio tuo; |
7:25 Darai alle fiamme le
immagini scolpite dei loro dèi; non desidererai e non prenderai per te
argento né oro che è su di esse, affinché tu non rimanga preso al laccio;
perché sono abominevoli per il SIGNORE tuo Dio. |
7:25 Darai alle fiamme le
immagini scolpite dei loro dèi; non desidererai l'oro o l'argento che è su di esse e non lo prenderai
per te, altrimenti saresti preso nel laccio da questo, perché è una cosa abominevole per l'Eterno,
il tuo DIO; |
7:26 E non recare in casa
tua cosa abbominevole, onde tu sii interdetto, come è quella cosa;
abbilo del tutto in detestazione, e abbominalo; conciossiachè sia interdetto. |
7:26 e non introdurrai cosa abominevole in casa tua,
perché saresti maledetto, com’è quella cosa; la detesterai e l’abominerai
assolutamente, perché è un interdetto. |
7:26 Non introdurrai cosa
abominevole in casa tua, perché saresti votato allo sterminio come quella
cosa; dovrai detestarla e aborrirla, perché è cosa votata allo sterminio. |
7:26 e non introdurrai cosa
abominevole in casa tua, perché saresti condannato alla distruzione come
essa; la detesterai e l'abominerai totalmente, perché è una cosa votata alla distruzione». |