1 Re capitolo 16
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
16:1 Allora la parola del
Signore fu indirizzata a Iehu, figliuolo di Hanani, contro a Baasa,
dicendo: |
16:1 E la parola dell’Eterno fu rivolta a Jehu,
figliuolo di Hanani, contro Baasa, in questi termini: |
16:1 La parola del SIGNORE
fu rivolta a Ieu, figlio di Canani, contro Baasa, in questi termini: |
16:1 Poi la parola dell'Eterno
fu rivolta a Jehu, figlio di Hanani, contro Baasha, dicendo: |
16:2 Perciocchè avendoti io
innalzato dalla polvere, ed avendoti posto per conduttore sopra il mio popolo
Israele, pur sei camminato nella via di Geroboamo, ed hai fatto peccare il
mio popolo Israele, per dispettarmi co' lor peccati; |
16:2 ‘Io t’ho innalzato dalla polvere e t’ho fatto
principe del mio popolo Israele, ma tu hai battuto le vie di Geroboamo ed hai
indotto il mio popolo Israele a peccare, in guisa da provocarmi a sdegno coi
suoi peccati; |
16:2 «Io ti ho innalzato dalla
polvere, e ti ho fatto principe del mio popolo Israele, ma tu hai seguito la
via di Geroboamo e hai spinto il mio popolo Israele a peccare, provocando il
mio sdegno con i suoi peccati; |
16:2 «Io ti ho innalzato dalla
polvere e ti ho fatto principe del mio popolo Israele, ma tu hai seguito le
vie di Geroboamo e hai fatto peccare il mio popolo Israele, provocandomi ad
ira con i suoi peccati; |
16:3 ecco io sarò dietro a
Baasa, e dietro alla sua casa, per torla via; e farò che la tua casa sarà
come la casa di Geroboamo, figliuolo di Nebat. |
16:3 perciò io spazzerò via Baasa e la sua casa, e farò
della casa tua quel che ho fatto della casa di Geroboamo, figliuolo di Nebat.
|
16:3 perciò io spazzerò via
Baasa e la sua casa, e farò della casa tua quel che ho fatto della casa di
Geroboamo, figlio di Nebat. |
16:3 perciò io spazzerò via
Baasha e la sua casa e farò della tua casa ciò che ho fatto della casa di
Geroboamo, figlio di Nebat. |
16:4 Colui che sarà morto a
Baasa nella città, i cani lo mangeranno; e colui che gli sarà morto
per i campi, gli uccelli del cielo lo mangeranno. |
16:4 Quelli della famiglia di Baasa che morranno in città,
saran divorati dai cani; e quelli che morranno per i campi, li mangeranno gli
uccelli del cielo’. |
16:4 Quelli di Baasa che
moriranno in città, saranno divorati dai cani; e quelli che moriranno nei
campi, saranno divorati dagli uccelli del cielo». |
16:4 Quelli di Baasha che
moriranno in città saranno divorati dai cani; e quelli che moriranno per i
campi saranno divorati dagli uccelli del cielo». |
16:5 Ora, quant'è al rimanente
de' fatti di Baasa, e ciò ch'egli fece, e le sue prodezze; queste cose non son
esse scritte nel Libro delle Croniche dei re d'Israele? |
16:5 Le rimanenti azioni di Baasa, le sue gesta, e le
sue prodezze, trovansi scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele. |
16:5 Le rimanenti azioni di
Baasa, le sue gesta, e le sue prodezze, risultano scritte nel libro delle
Cronache dei re d'Israele. |
16:5 Il resto delle gesta
di Baasha e le sue prodezze non sono
forse scritte nel libro delle Cronache dei re d'Israele? |
16:6 E Baasa giacque co'
suoi padri, e fu seppellito in Tirsa; ed Ela, suo figliuolo, regnò in luogo
suo. |
16:6 E Baasa si addormentò coi suoi padri, e fu sepolto
in Tirtsa; ed Ela, suo figliuolo, regnò in luogo suo. |
16:6 E Baasa si addormentò
con i suoi padri, e fu sepolto a Tirsa; ed Ela, suo figlio, regnò al suo
posto. |
16:6 Quindi Baasha si addormentò
con i suoi padri e fu sepolto in Tirtsah. Al suo posto regnò suo figlio Elah. |
16:7 Ora il Signore avea
parlato per lo profeta Iehu, figliuolo di Hanani, contro a Baasa, e contro
alla sua casa, così per cagione di tutto il male ch'egli avea commesso
davanti al Signore, dispettandolo con le opere delle sue mani; dinunziandogli
ch'ella sarebbe come la casa di Geroboamo; come anche perciocchè egli l'avea
percossa. |
16:7 La parola che l’Eterno avea pronunziata per bocca
del profeta Jehu, figliuolo di Hanani, fu diretta contro Baasa e contro la
casa di lui, non soltanto a motivo di tutto il male che Baasa avea fatto
sotto gli occhi dell’Eterno, provocandolo ad ira con l’opera delle sue mani
così da imitare la casa di Geroboamo, ma anche perché aveva sterminata quella
casa. |
16:7 La parola del SIGNORE,
per mezzo del profeta Ieu, figlio di Canani, fu diretta contro Baasa e contro
la casa di lui, per tutto il male che Baasa aveva fatto sotto gli occhi del
SIGNORE, provocandolo a ira, con l'opera delle sue mani, perché aveva imitato
la casa di Geroboamo e aveva sterminato quella casa. |
16:7 Inoltre la parola
dell'Eterno fu indirizzata per mezzo del profeta Jehu, figlio di Hanani,
contro Baasha e contro la sua casa per tutto il male che Baasha aveva fatto
agli occhi dell'Eterno, provocandolo ad ira con l'opera delle sue mani,
divenendo come la casa di Geroboamo, e anche perché egli l'aveva distrutta. |
16:8 L'ANNO ventesimosesto
d'Asa, re di Giuda, Ela, figliuolo di Baasa, cominciò a regnare sopra
Israele, e regnò in Tirsa due anni. |
16:8 L’anno ventesimosesto di Asa, re di Giuda, Ela, figliuolo
di Baasa, cominciò a regnare sopra Israele. Stava a Tirtsa, e regnò due anni.
|
16:8 Il ventesimo anno di
Asa, re di Giuda, Ela, figlio di Baasa, cominciò a regnare sopra Israele.
Stava a Tirsa, e regnò due anni. |
16:8 Nell'anno ventiseiesimo
di Asa, re di Giuda, Elah, figlio di Baasha, cominciò a regnare su Israele a
Tirtsah, e regnò due anni. |
16:9 E Zimri, suo
servitore, capitano della metà de' suoi carri, congiurò contro a lui.
Or egli era in Tirsa, bevendo, ed ebbro, in casa di Arsa, suo
mastro di casa in Tirsa. |
16:9 Zimri, suo servo, comandante della metà de’ suoi
carri, congiurò contro di lui. Ela era a Tirtsa, bevendo ed ubriacandosi in
casa di Artsa, prefetto del palazzo di Tirtsa, |
16:9 Zimri, suo servitore,
che comandava la metà dei suoi carri, congiurò contro di lui. Ela stava a
Tirsa, bevendo e ubriacandosi in casa di Arsa, sovrintendente del palazzo di
Tirsa. |
16:9 Zimri, suo servo, comandante
della metà dei suoi carri, congiurò
contro di lui. Mentre egli si trovava a Tirtsah, intento a bere e ad ubriacarsi in casa di Artsa, prefetto del
palazzo di Tirtsah, |
16:10 E Zimri venne, e lo
percosse, e l'uccise l'anno ventesimosettimo d'Asa, re di Giuda, e regnò in
luogo suo. |
16:10 quando Zimri entrò, lo colpì e l’uccise, l’anno
ventisettesimo d’Asa, re di Giuda, e regnò in luogo suo. |
16:10 Zimri entrò, lo colpì
e l'uccise, il ventisettesimo anno di Asa, re di Giuda, e regnò al suo posto. |
16:10 Zimri entrò, lo colpì
e l'uccise, l'anno ventisettesimo di Asa, re di Giuda, e regnò al suo posto. |
16:11 E quando egli fu re,
come prima fu assiso sopra il trono di Ela, egli percosse tutta la casa di
Baasa; egli non gli lasciò in vita pur un bambino, nè parenti, nè amici. |
16:11 E quando fu re, non appena si fu assiso sul trono,
distrusse tutta la casa di Baasa; non gli lasciò neppure un bimbo: né
parenti, né amici. |
16:11 Quando fu re, appena
fu sul trono, distrusse tutta la casa di Baasa; non gli lasciò neppure un
uomo, né parenti, né amici. |
16:11 Quando iniziò a regnare,
non appena si sedette sul trono, distrusse tutta la casa di Baasha; non
lasciò in vita neppure un maschio
tra i suoi parenti prossimi e amici. |
16:12 Così Zimri distrusse
tutta la casa di Baasa, secondo la parola del Signore, ch'egli avea
pronunziata contro a Baasa, per Iehu profeta; |
16:12 Così Zimri sterminò tutta la casa di Baasa, secondo
la parola che l’Eterno avea pronunziata contro Baasa per bocca del profeta
Jehu, |
16:12 Così Zimri sterminò
tutta la casa di Baasa, secondo la parola che il SIGNORE aveva pronunziata
contro Baasa per bocca del profeta Ieu, |
16:12 Così Zimri sterminò
tutta la casa di Baasha, secondo la parola dell'Eterno indirizzata contro
Baasha per mezzo del profeta Jehu, |
16:13 per tutti i peccati
di Baasa, e di Ela, suo figliuolo, i quali aveano commessi, ed aveano fatti
commettere ad Israele, dispettando il Signore Iddio d'Israele con gl'idoli
loro. |
16:13 a motivo di tutti i peccati che Baasa ed Ela, suo
figliuolo, aveano commesso e fatto commettere ad Israele, provocando ad ira
l’Eterno, l’Iddio d’Israele, con i loro idoli. |
16:13 a causa di tutti i peccati
che Baasa ed Ela, suo figlio, avevano commessi e fatto commettere a Israele,
provocando l'ira del SIGNORE, Dio d'Israele, con i loro idoli. |
16:13 a motivo di tutti i
peccati di Baasha e dei peccati di Elah suo figlio, che essi avevano commesso
e che avevano fatto commettere a Israele, provocando ad ira l'Eterno, il DIO
d'Israele, con i loro idoli. |
16:14 Or, quant'è al rimanente
de' fatti d'Ela, e tutto ciò ch'egli fece; queste cose non son esse
scritte nel Libro delle Croniche dei re d'Israele? |
16:14 Il resto delle azioni d’Ela e tutto quello ch’ei
fece, trovasi scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele. |
16:14 Il resto delle azioni
di Ela e tutto quello che fece, risulta scritto nel libro delle Cronache dei
re d'Israele. |
16:14 Il resto delle gesta
di Elah e tutto ciò che egli fece non sono
forse scritti nel libro delle Cronache dei re d'Israele? |
16:15 L'anno ventesimosettimo
d'Asa, re di Giuda, Zimri cominciò a regnare, e regnò sette giorni in
Tirsa. Or il popolo era a campo contro a Ghibbeton de' Filistei. |
16:15 L’anno ventisettesimo di Asa, re di Giuda, Zimri
regnò per sette giorni in Tirtsa. Or il popolo era accampato contro Ghibbethon,
città dei Filistei. |
16:15 Il ventisettesimo anno
di Asa, re di Giuda, Zimri regnò per sette giorni a Tirsa. Il popolo era accampato
contro Ghibbeton, città dei Filistei. |
16:15 Nell'anno ventisettesimo
di Asa, re di Giuda, Zimri regnò per sette giorni in Tirtsah. Il popolo era accampato
contro Ghibbethon, che apparteneva
ai Filistei |
16:16 Ed avendo udito che
Zimri avea fatta una congiura, e che avea eziandio percosso il re, tutti
gl'Israeliti, quel giorno istesso, costituirono re sopra Israele Omri, capo
dell'esercito, nel campo. |
16:16 Il popolo quivi accampato, sentì dire: ‘Zimri ha
fatto una congiura e ha perfino ucciso il re!’ E quello stesso giorno,
nell’accampamento, tutto Israele fece re d’Israele Omri, capo dell’esercito. |
16:16 Il popolo accampato
in quel luogo, sentì dire: «Zimri ha fatto una congiura e ha perfino ucciso
il re!». E quello stesso giorno, nell'accampamento, tutto Israele fece re
d'Israele Omri, capo dell'esercito. |
16:16 Così il popolo accampato
sentì dire: «Zimri ha fatto una congiura e ha pure ucciso il re!». Quello
stesso giorno nell'accampamento tutto Israele fece re d'Israele Omri, capo
dell'esercito. |
16:17 Ed Omri salì, insieme
con tutto Israele, da Ghibbeton, ed assediarono Tirsa. |
16:17 Ed Omri con tutto Israele salì da Ghibbethon e
assediò Tirtsa. |
16:17 Ed Omri con tutto
Israele salì da Ghibbeton e assediò Tirsa. |
16:17 Poi Omri con tutto
Israele salì da Ghibbethon e assediò Tirtsah. |
16:18 E come Zimri vide che
la città era presa, entrò nel palazzo della casa reale, ed arse col fuoco la
casa reale sopra sè, e così morì; |
16:18 Zimri, vedendo che la città era presa, si ritirò
nella torre della casa del re, diè fuoco alla casa reale restando sotto alle
rovine, e così morì, |
16:18 Zimri, vedendo che la
città era presa, si ritirò nella torre del palazzo del re, diede fuoco al
palazzo del re e morì. |
16:18 Quando Zimri vide che
la città era presa, si ritirò nella fortezza del palazzo reale, diede fuoco
al palazzo reale sopra di lui e così morì, |
16:19 per i suoi peccati
ch'egli avea commessi, facendo ciò che dispiace al Signore, camminando nella
via di Geroboamo, e nel peccato di esso, il quale egli avea commesso, facendo
peccare Israele. |
16:19 a motivo de’ peccati che aveva commessi, facendo ciò
ch’è male agli occhi dell’Eterno, battendo la via di Geroboamo e abbandonandosi
al peccato che questi avea commesso, inducendo a peccare Israele. |
16:19 Così morì a causa dei
peccati che aveva commessi, facendo ciò che è male agli occhi del SIGNORE,
seguendo la via di Geroboamo e abbandonandosi al peccato che questi aveva
commesso, spingendo Israele a peccare. |
16:19 a motivo dei peccati
che aveva commesso, facendo ciò che è
male agli occhi dell'Eterno, seguendo la via di Geroboamo e compiendo il peccato che questi aveva
commesso, inducendo Israele a peccare. |
16:20 Ora, quant'è al rimanente
de' fatti di Zimri, e la congiura ch'egli fece; queste cose non son
esse scritte nel Libro delle Croniche dei re d'Israele? |
16:20 Il resto delle azioni di Zimri, la congiura ch’egli
ordì, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele. |
16:20 Il resto delle azioni
di Zimri, la congiura che egli tramò, sono scritte nel libro delle Cronache
dei re d'Israele. |
16:20 Il resto delle gesta
di Zimri e la congiura da lui ordita non sono
forse scritte nel libro delle Cronache dei re d'Israele? |
16:21 Allora il popolo d'Israele
fu diviso in due parti; l'una seguitava Tibni, figliuolo di Ghinat,
per farlo re; e l'altra seguitava Omri. |
16:21 Allora il popolo d’Israele si divise in due parti:
metà del popolo seguiva Tibni, figliuolo di Ghinath, per farlo re; l’altra
metà seguiva Omri. |
16:21 Allora il popolo d'Israele
si divise in due parti; metà del popolo seguiva Tibni, figlio di Ghinat, per
farlo re; l'altra metà seguiva Omri. |
16:21 Allora il popolo d'Israele
si divise in due parti; metà del
popolo seguiva Tibni, figlio di Ghinath, per farlo re; l'altra metà seguiva Omri. |
16:22 Ma il popolo, che seguitava
Omri, fu più forte che quello che seguitava Tibni, figliuolo di Ghinat; e
Tibni morì, ed Omri regnò. |
16:22 Ma il popolo che seguiva Omri la vinse contro
quello che seguiva Tibni, figliuolo di Ghinath. Tibni morì, e regnò Omri. |
16:22 Ma il popolo che seguiva
Omri prevalse su quello che seguiva Tibni, figlio di Ghinat. Tibni morì, e
regnò Omri. |
16:22 Ma il popolo che seguiva
Omri prevalse sul popolo che seguiva Tibni, figlio di Ghinath. Tibni morì e
regnò Omri. |
16:23 L'anno trentuno d'Asa,
re di Giuda, Omri cominciò a regnare sopra Israele, e regnò dodici
anni; in Tirsa regnò sei anni. |
16:23 Il trentunesimo anno d’Asa, re di Giuda, Omri
cominciò a regnare sopra Israele, e regnò dodici anni. Regnò sei anni in
Tirtsa, |
16:23 Il trentunesimo anno
di Asa, re di Giuda, Omri cominciò a regnare sopra Israele, e regnò dodici
anni. Regnò sei anni a Tirsa. |
16:23 Nell'anno trentunesimo
di Asa, re di Giuda, Omri iniziò a regnare su Israele e regnò dodici anni.
Per sei anni regnò in Tirtsah, |
16:24 E comperò il monte di
Samaria da Semer, per due talenti di argento, ed edificò una città in
quel monte; e chiamò quella città, ch'egli edificò: Samaria, del nome di
Semer, ch'era stato signore di quel monte. |
16:24 poi comprò da Scemer il monte di Samaria per due
talenti d’argento; edificò su quel monte una città, e alla città che edificò
diede il nome di Samaria dal nome di Scemer, padrone del monte. |
16:24 Poi comprò da Semer
il monte di Samaria per due talenti d'argento; costruì su quel monte una
città; e alla città che costruì diede il nome di Samaria dal nome di Semer,
padrone del monte. |
16:24 poi comprò da Scemer
il monte di Samaria per due talenti d'argento; costruì sul monte una città e chiamò la città che vi costruì Samaria dal nome di Scemer,
padrone del monte. |
16:25 Ed Omri fece ciò che
dispiace al Signore, e fece peggio che tutti quelli ch'erano stati
davanti a lui; |
16:25 Omri fece ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, e
fece peggio di tutti i suoi predecessori; |
16:25 Omri fece ciò che è
male agli occhi del SIGNORE, e fece peggio di tutti i suoi predecessori; |
16:25 Omri fece ciò che è male agli occhi dell'Eterno
e si comportò peggio di tutti i suoi predecessori; |
16:26 e camminò in tutte le
vie di Geroboamo, figliuolo di Nebat, e nel peccato di esso, col quale egli
avea fatto peccare Israele, dispettando il Signore Iddio d'Israele co' loro
idoli. |
16:26 batté in tutto la via di Geroboamo, figliuolo di
Nebat, e s’abbandonò ai peccati che Geroboamo avea fatti commettere a Israele,
provocando a sdegno l’Eterno, l’Iddio d’Israele, coi suoi idoli. |
16:26 seguì in tutto la via
di Geroboamo, figlio di Nebat, e si abbandonò ai peccati che Geroboamo aveva
fatto commettere a Israele, provocando lo sdegno del SIGNORE, Dio d'Israele,
con i suoi idoli. |
16:26 seguì in tutto la via
di Geroboamo, figlio di Nebat, e i peccati che Geroboamo aveva fatto commettere
a Israele, provocando ad ira l'Eterno, il DIO d'Israele, con i suoi idoli. |
16:27 Ora, quant'è al rimanente
de' fatti d'Omri, e le prodezze ch'egli fece; queste cose non sono
esse scritte nel Libro delle Croniche dei re d'Israele? |
16:27 Il resto delle azioni compiute da Omri e le prodezze
da lui fatte, sta tutto scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele. |
16:27 Il resto delle azioni
compiute da Omri e le prodezze da lui fatte stanno scritte nel libro delle
Cronache dei re d'Israele. |
16:27 Il resto delle gesta
compiute da Omri e le prodezze da lui fatte non sono forse scritte nel libro delle Cronache dei re d'Israele? |
16:28 Ed Omri giacque co'
suoi padri, e fu seppellito in Samaria; ed Achab, suo figliuolo, regnò in
luogo suo. |
16:28 Ed Omri s’addormentò coi suoi padri, e fu sepolto
in Samaria; e Achab, suo figliuolo, regnò in luogo suo. |
16:28 Omri si addormentò
con i suoi padri, e fu sepolto a Samaria; e Acab, suo figlio, regnò al suo
posto. |
16:28 Poi Omri si addormentò
con i suoi padri e fu sepolto in Samaria. Al suo posto regnò suo figlio Achab. |
16:29 ED Achab, figliuolo
d'Omri, cominciò a regnare sopra Israele l'anno trentesimottavo d'Asa, re di
Giuda; e regnò in Samaria sopra Israele ventidue anni. |
16:29 Achab, figliuolo di Omri, cominciò a regnare sopra
Israele l’anno trentottesimo di Asa, re di Giuda; e regnò in Samaria sopra
Israele per ventidue anni. |
16:29 Acab, figlio di Omri,
cominciò a regnare sopra Israele l'anno trentottesimo di Asa, re di Giuda; e
regnò a Samaria, sopra Israele, per ventidue anni. |
16:29 Achab, figlio di Omri,
iniziò a regnare su Israele l'anno trentottesimo di Asa, re di Giuda; e
Achab, figlio di Omri, regnò in Samaria su Israele per ventidue anni. |
16:30 Ed Achab, figliuolo
d'Omri, fece ciò che dispiace al Signore, più che tutti quelli ch'erano
stati davanti a lui. |
16:30 Achab, figliuolo di Omri, fece ciò ch’è male agli
occhi dell’Eterno più di tutti quelli che l’aveano preceduto. |
16:30 Acab, figlio di Omri,
fece ciò che è male agli occhi del SIGNORE più di tutti quelli che l'avevano
preceduto. |
16:30 Achab, figlio di Omri,
fece ciò che è male agli occhi
dell'Eterno più di tutti quelli che lo avevano preceduto. |
16:31 Ed avvenne che, come
se fosse stata leggier cosa di camminare ne' peccati di Geroboamo, figliuolo
di Nebat, egli prese per moglie Izebel, figliuola d'Et-baal, re de' Sidonii;
e andò, e servì a Baal, e l'adorò; |
16:31 E, come se fosse stata per lui poca cosa lo abbandonarsi
ai peccati di Geroboamo figliuolo di Nebat, prese per moglie Izebel, figliuola
di Ethbaal, re dei Sidonî, andò a servire Baal, a prostrarsi dinanzi a lui, |
16:31 Come se fosse stato
per lui poca cosa abbandonarsi ai peccati di Geroboamo, figlio di Nebat,
prese in moglie Izebel, figlia di Etbaal, re dei Sidoni, andò ad adorare
Baal, a prostrarsi davanti a lui, |
16:31 Inoltre, come se
fosse stata per lui un'inezia il seguire i peccati di Geroboamo figlio di
Nebat, prese in moglie Jezebel, figlia di Ethbaal, re dei Sidoni, e andò a
servire Baal e a prostrarsi davanti a lui. |
16:32 e rizzò un altare a
Baal, nella casa di Baal, la quale egli avea edificata in Samaria. |
16:32 ed eresse un altare a Baal, nel tempio di Baal, che
edificò a Samaria. |
16:32 e innalzò un altare a
Baal, nel tempio di Baal, che costruì a Samaria. |
16:32 Eresse poi un'altare
a Baal nel tempio di Baal, che aveva costruito in Samaria. |
16:33 Achab fece ancora un
bosco. Ed Achab fece vie peggio che tutti i re d'Israele, ch'erano stati
davanti a lui, per dispettare il Signore Iddio d'Israele. |
16:33 Achab fece anche l’idolo d’Astarte. Achab fece più,
per provocare a sdegno l’Eterno, l’Iddio d’Israele, di quello che non avean
fatto tutti i re d’Israele che l’avean preceduto. |
16:33 Acab fece anche l'idolo
d'Astarte. Acab fece più di quello che avevano fatto tutti i precedenti re d'Israele
per provocare lo sdegno del SIGNORE, Dio d'Israele. |
16:33 Achab fece anche un'Ascerah.
Achab provocò ad ira l'Eterno, il DIO d'Israele, più di tutti i re d'Israele
che l'avevano preceduto. |
16:34 Nel suo tempo, Hiel,
da Betel, riedificò Gerico, e la fondò sopra Abiram, suo primogenito; e posò
le porte di essa sopra Segub, suo figliuol minore; secondo la parola del
Signore, la quale egli avea pronunziata per Giosuè, figliuolo di Nun. |
16:34 Al tempo di lui, Hiel di Bethel riedificò Gerico;
ne gettò le fondamenta su Abiram, suo primogenito, e ne rizzò le porte su
Segub, il più giovane de’ suoi figliuoli, secondo la parola che l’Eterno avea
pronunziata per bocca di Giosuè, figliuolo di Nun. |
16:34 Al tempo di lui,
Chiel, di Betel, ricostruì Gerico; ne gettò le fondamenta su Abiram, suo
primogenito, e ne rizzò le porte su Segub, il più giovane dei suoi figli,
secondo la parola che il SIGNORE aveva pronunziata per bocca di Giosuè,
figlio di Nun. |
16:34 Nei suoi giorni, Hiel
di Bethel ricostruì Gerico; ne gettò le fondamenta su Abiram, suo
primogenito, e ne rizzò le porte su Segub, il più giovane dei suoi figli,
secondo la parola che l'Eterno aveva pronunciato per mezzo di Giosuè, figlio
di Nun. |