Isaia capitolo 2
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
2:1 La parola che Isaia, figliuolo
di Amos, ebbe in visione, intorno a Giuda ed a Gerusalemme. |
2:1 Parola che Isaia, figliuolo d’Amots, ebbe in
visione, relativamente a Giuda e a Gerusalemme. |
2:1 Parola che Isaia,
figlio di Amots, ebbe in visione, riguardo a Giuda e a Gerusalemme. |
2:1 Parola che Isaia,
figlio di Amots, ebbe in visione riguardo a Giuda e a Gerusalemme. |
2:2 OR avverrà negli ultimi
giorni, che il monte della Casa del Signore sarà fermato nel sommo de' monti,
e sarà alzato sopra i colli; e tutte le genti concorreranno ad esso. |
2:2 Avverrà, negli ultimi giorni, che il monte della
casa dell’Eterno si ergerà sulla vetta dei monti, e sarà elevato al disopra
dei colli; e tutte le nazioni affluiranno ad esso. |
2:2 Avverrà, negli ultimi
giorni, che il monte della casa del SIGNORE si ergerà sulla vetta dei monti,
e sarà elevato al di sopra dei colli; e tutte le nazioni affluiranno a esso. |
2:2 Negli ultimi giorni avverrà
che il monte della casa dell'Eterno
sarà stabilito in cima ai monti e si ergerà al di sopra dei colli, e ad esso
affluiranno tutte le nazioni. |
2:3 E molti popoli andranno,
e diranno: Venite, saliamo al monte del Signore, alla Casa dell'Iddio di Giacobbe;
ed egli ci ammaestrerà intorno alle sue vie, e noi cammineremo ne' suoi
sentieri; perciocchè la Legge uscirà di Sion, e la Parola del Signore di
Gerusalemme. |
2:3 Molti popoli v’accorreranno, e diranno: ‘Venite,
saliamo al monte dell’Eterno, alla casa dell’Iddio di Giacobbe; egli ci
ammaestrerà intorno alle sue vie, e noi cammineremo per i suoi sentieri’.
Poiché da Sion uscirà la legge, e da Gerusalemme la parola dell’Eterno. |
2:3 Molti popoli vi accorreranno,
e diranno: «Venite, saliamo al monte del SIGNORE, alla casa del Dio di
Giacobbe; egli ci insegnerà le sue vie, e noi cammineremo per i suoi
sentieri». Da Sion, infatti, uscirà la legge, e da Gerusalemme la parola del
SIGNORE. |
2:3 Molti popoli verranno
dicendo: «Venite, saliamo al monte dell'Eterno, alla casa del Dio di
Giacobbe; egli ci insegnerà le sue vie e noi cammineremo nei suoi sentieri».
Poiché da Sion uscirà la legge e da Gerusalemme la parola dell'Eterno. |
2:4 Ed egli farà giudicii
fra le genti, e castigamenti sopra molti popoli; ed essi delle loro spade
fabbricheranno zappe, e delle lor lance falci; una nazione non alzerà più
la spada contro all'altra nazione, e non impareranno più la guerra. |
2:4 Egli giudicherà tra nazione e nazione e sarà
l’arbitro fra molti popoli; ed essi delle loro spade fabbricheranno vomeri
d’aratro, e delle loro lance, roncole; una nazione non leverà più la spada
contro un’altra, e non impareranno più la guerra. |
2:4 Egli giudicherà tra nazione
e nazione e sarà l'arbitro fra molti popoli; ed essi trasformeranno le loro
spade in vomeri d'aratro, e le loro lance, in falci; una nazione non alzerà
più la spada contro un'altra, e non impareranno più la guerra. |
2:4 Egli farà giustizia fra
le nazioni e sgriderà molti popoli. Forgeranno le loro spade in vomeri e le
loro lance in falci; una nazione
non alzerà più la spada contro un'altra nazione e non insegneranno
più la guerra. |
2:5 O casa di Giacobbe, venite,
e camminiamo nella luce del Signore. |
2:5 O casa di Giacobbe, venite, e camminiamo alla luce
dell’Eterno! |
2:5 Casa di Giacobbe, venite,
e camminiamo alla luce del SIGNORE! |
2:5 O casa di Giacobbe, venite
e camminiamo nella luce dell'Eterno! |
2:6 Perciocchè tu, Signore,
hai abbandonato il tuo popolo, la casa di Giacobbe; perchè son pieni
d'Oriente, e son pronosticatori come i Filistei; dànno la mano a'
figliuoli de' forestieri. |
2:6 Poiché tu, o Eterno, hai abbandonato il tuo popolo,
la casa di Giacobbe, perché son pieni di pratiche orientali, praticano le
arti occulte come i Filistei, fanno alleanza coi figli degli stranieri. |
2:6 Infatti tu, SIGNORE,
hai abbandonato il tuo popolo, la casa di Giacobbe, perché sono pieni di pratiche
divinatorie, praticano le arti occulte come i Filistei, fanno alleanza con i
figli degli stranieri. |
2:6 Poiché tu, o Eterno, hai abbandonato il tuo
popolo, la casa di Giacobbe, perché sono pieni di pratiche orientali, praticano la magia come i Filistei, stringono
alleanze con i figli degli stranieri. |
2:7 E il lor paese si è riempiuto
d'argento e d'oro, talchè hanno tesori senza fine; il lor paese si è eziandio
riempiuto di cavalli, ed hanno carri senza fine. |
2:7 Il loro paese è pieno d’argento e d’oro, e hanno
tesori senza fine; il loro paese è pieno di cavalli, e hanno carri senza
fine. |
2:7 Il suo paese è pieno
d'argento e d'oro, e ha tesori a non finire; il suo paese è pieno di cavalli,
e ha carri a non finire. |
2:7 Il loro paese è pieno
d'argento e d'oro e i loro tesori sono
senza fine, il loro paese è pieno di cavalli e i loro carri sono senza fine. |
2:8 Oltre a ciò, il lor
paese si è riempiuto d'idoli; hanno adorata l'opera delle lor mani, ciò che
le lor dita hanno fatto. |
2:8 Il loro paese è pieno d’idoli; si prostrano dinanzi
all’opera delle loro mani, dinanzi a ciò che le lor dita han fatto. |
2:8 Il suo paese è pieno d'idoli:
si prostra davanti all'opera delle sue mani, davanti a ciò che le sue dita
hanno fatto. |
2:8 Il loro paese è pieno
di idoli; si prostrano davanti all'opera delle loro stesse mani, davanti a ciò che le loro dita hanno fatto. |
2:9 E la gente vile si è inchinata,
e parimente gli uomini onorati si son bassati; perciò non perdonar loro. |
2:9 Perciò l’uomo del volgo è umiliato, e i grandi sono
abbassati, e tu non li perdoni. |
2:9 Perciò l'uomo sarà umiliato;
ognuno sarà abbassato. Tu non li perdonare. |
2:9 Perciò l'uomo comune è
umiliato e l'uomo eminente è abbassato, ma tu non li perdoni. |
2:10 Entra nella roccia, e
nasconditi nella polvere, per lo spavento del Signore, e per la gloria della
sua altezza. |
2:10 Entra nella roccia, e nasconditi nella polvere per
sottrarti al terrore dell’Eterno e allo splendore della sua maestà. |
2:10 Entra nella roccia, e
nasconditi nella polvere per sottrarti al terrore del SIGNORE e allo
splendore della sua maestà. |
2:10 Entra nella roccia e
nasconditi nella polvere davanti al terrore dell'Eterno e davanti allo
splendore della sua maestà. |
2:11 Gli occhi altieri dell'uomo
saranno abbassati, e l'altezza degli uomini sarà depressa; e il Signore solo
sarà esaltato in quel giorno. |
2:11 Lo sguardo altero dell’uomo del volgo sarà abbassato,
e l’orgoglio de’ grandi sarà umiliato; l’Eterno solo sarà esaltato in quel
giorno. |
2:11 Lo sguardo altero dell'uomo
sarà umiliato, e l'orgoglio di ognuno sarà abbassato; il SIGNORE solo sarà
esaltato in quel giorno. |
2:11 Lo sguardo altero dell'uomo
sarà abbassato e l'orgoglio dei mortali sarà umiliato; soltanto l'Eterno sarà
esaltato in quel giorno. |
2:12 Perciocchè vi è
un giorno del Signore degli eserciti contro ad ogni superbo ed altiero; e
contro a chiunque s'innalza; ed egli sarà abbassato; |
2:12 Poiché l’Eterno degli eserciti ha un giorno contro
tutto ciò ch’è orgoglioso ed altero, e contro chiunque s’innalza, per
abbassarlo; |
2:12 Infatti il SIGNORE
degli eserciti ha un giorno contro tutto ciò che è orgoglioso e altero, e
contro chiunque s'innalza, per abbassarlo; |
2:12 Poiché il giorno dell'Eterno
degli eserciti verrà contro tutto ciò che è orgoglioso ed altero, e
contro tutto ciò che si innalza, per abbassarlo, |
2:13 e contro a tutti i
cedri alti ed elevati del Libano, e contro a tutte le querce di Basan; |
2:13 contro tutti i cedri del Libano, alti, elevati, e
contro tutte le querce di Basan; |
2:13 contro tutti i cedri
del Libano, alti, elevati, e contro tutte le querce di Basan; |
2:13 contro tutti i cedri
del Libano, alti ed elevati, e contro tutte le querce di Bashan, |
2:14 e contro a tutti gli
alti monti, e contro a tutti i colli elevati; |
2:14 contro tutti i monti alti, e contro tutti i colli
elevati; |
2:14 contro tutti i monti
alti, e contro tutti i colli elevati; |
2:14 contro tutti gli alti
monti e contro tutti i colli elevati, |
2:15 e contro ad ogni torre
eccelsa, e contro ad ogni muro forte; |
2:15 contro ogni torre eccelsa, e contro ogni muro
fortificato; |
2:15 contro ogni torre eccelsa,
e contro ogni muro fortificato; |
2:15 contro ogni torre eccelsa
e contro ogni muro fortificato, |
2:16 e contro a tutte le
navi di Tarsis, e contro a tutti i be' disegni. |
2:16 contro tutte le navi di Tarsis, e contro tutto ciò
che piace allo sguardo. |
2:16 contro tutte le navi
di Tarsis, e contro tutto ciò che piace allo sguardo. |
2:16 contro tutte le navi
di Tarshish e contro tutte le cose piacevoli. |
2:17 E l'altezza degli uomini
sarà depressa, e la sublimità degli uomini sarà abbassata; e il Signore solo
sarà esaltato in quel giorno. |
2:17 L’alterigia dell’uomo del volgo sarà abbassata, e
l’orgoglio de’ grandi sarà umiliato; l’Eterno solo sarà esaltato in quel
giorno. |
2:17 L'alterigia dell'uomo
sarà umiliata, e l'orgoglio di ognuno sarà abbassato; il SIGNORE solo sarà
esaltato in quel giorno. |
2:17 L'alterigia dell'uomo
sarà abbassata e l'orgoglio degli uomini eminenti sarà umiliato; soltanto
l'Eterno sarà esaltato in quel giorno. |
2:18 Ed egli sterminerà del
tutto gl'idoli. |
2:18 Gl’idoli scompariranno del tutto. |
2:18 Gli idoli scompariranno
del tutto. |
2:18 Gli idoli saranno interamente
aboliti. |
2:19 E gli uomini
entreranno nelle spelonche delle rocce, e nelle grotte della terra, per lo
spavento del Signore, e per la gloria della sua altezza, quando egli si
leverà per fiaccar la terra. |
2:19 Gli uomini entreranno nelle caverne delle rocce e
negli antri della terra per sottrarsi al terrore dell’Eterno e allo splendore
della sua maestà, quand’ei si leverà per far tremare la terra. |
2:19 Gli uomini entreranno
nelle caverne delle rocce e negli antri della terra per sottrarsi al terrore
del SIGNORE e allo splendore della sua maestà, quando egli sorgerà per far
tremare la terra. |
2:19 Gli uomini entreranno nelle caverne delle rocce e negli antri
della terra davanti al terrore dell'Eterno e allo splendore della sua maestà,
quando si leverà per far tremare la terra. |
2:20 In quel giorno l'uomo
gitterà alle talpe, ed a' vipistrelli, gl'idoli del suo argento, e gl'idoli
del suo oro, i quali altri gli avrà fatti, per adorarli; |
2:20 In quel giorno, gli uomini getteranno ai topi ed ai
pipistrelli gl’idoli d’argento e gl’idoli d’oro, che s’eran fatti per
adorarli; |
2:20 In quel giorno, gli uomini
getteranno ai topi e ai pipistrelli gli idoli d'argento e d'oro, che si erano
fatti per adorarli; |
2:20 In quel giorno gli uomini
getteranno ai topi e ai pipistrelli i loro idoli d'argento e i loro idoli
d'oro, che si erano fabbricati per adorarli, |
2:21 entrando nelle buche
delle rocce, e nelle caverne de' sassi, per lo spavento del Signore, e per la
gloria della sua altezza, quando egli si leverà per fiaccar la terra. |
2:21 ed entreranno nelle fessure delle rocce e nei
crepacci delle rupi per sottrarsi al terrore dell’Eterno e allo splendore
della sua maestà, quand’ei si leverà per far tremare la terra. |
2:21 ed entreranno nelle
fessure delle rocce e nei crepacci delle rupi per sottrarsi al terrore del
SIGNORE e allo splendore della sua maestà, quando egli sorgerà per far
tremare la terra. |
2:21 per entrare nelle fenditure
delle rocce e nei crepacci delle rupi davanti al terrore dell'Eterno e
davanti allo splendore della sua maestà, quando si leverà per far tremare la
terra. |
2:22 Rimanetevi di fidarvi
nell'uomo il cui alito è nelle nari; perciocchè, di quanto pregio
e valore è egli? |
2:22 Cessate di confidarvi nell’uomo, nelle cui narici
non è che un soffio; poiché qual caso se ne può fare? |
2:22 Smettete di confidarvi
nell'uomo, nelle cui narici non c'è che un soffio; infatti quale importanza
gli si potrebbe attribuire? |
2:22 Cessate di confidare
nell'uomo, nelle cui narici non c'è
che un soffio: quale conto si può fare di lui? |