Marco capitolo 8

 

 

 

Diodati

Riveduta

Nuova Riveduta

Nuova Diodati

 

 

 

 

8:1 IN que' giorni, essendo la moltitudine grandissima, e non avendo da mangiare, Gesù, chiamati a sè i suoi discepoli, disse loro:

8:1 In que’ giorni, essendo di nuovo la folla grandissima, e non avendo ella da mangiare, Gesù, chiamati a sé i discepoli, disse loro:

8:1 In quei giorni c'era di nuovo una folla grandissima, e poiché non avevano da mangiare, Gesù, chiamati a sé i discepoli, disse loro:

8:1 In quei giorni, essendovi una folla grandissima e non avendo da mangiare, Gesù chiamò a sé i suoi discepoli, e disse loro:

8:2 Io ho pietà di questa moltitudine; perciocchè già tre giorni continui dimora appresso di me, e non ha da mangiare.

8:2 Io ho pietà di questa moltitudine; poiché già da tre giorni sta con me e non ha da mangiare.

8:2 «Io ho pietà di questa gente; poiché da tre giorni sta con me e non ha da mangiare.

8:2 «Ho pietà di questa folla, perché sono già tre giorni che stanno con me, e non hanno di che mangiare.

8:3 E se io li rimando digiuni a casa, verranno meno tra via, perciocchè alcuni di loro son venuti di lontano.

8:3 E se li rimando a casa digiuni, verranno meno per via; e ve n’hanno alcuni che son venuti da lontano.

8:3 Se li rimando a casa digiuni, verranno meno per strada; perché alcuni di loro sono venuti da lontano».

8:3 E se io li rimando digiuni a casa, verranno meno per via; alcuni di loro, infatti, sono venuti da lontano».

8:4 E i suoi discepoli gli risposero: Onde potrebbe alcuno saziar costoro di pane qui in luogo deserto?

8:4 E i suoi discepoli gli risposero: Come si potrebbe mai saziarli di pane qui, in un deserto?

8:4 I suoi discepoli gli risposero: «Come si potrebbe mai saziarli di pane qui, in un deserto?».

8:4 E i suoi discepoli gli risposero: «Come potrebbe alcuno saziare di pane costoro, qui nel deserto?».

8:5 Ed egli domandò loro: Quanti pani avete? Ed essi dissero: Sette.

8:5 Ed egli domandò loro: Quanti pani avete? Essi dissero: Sette.

8:5 Egli domandò loro: «Quanti pani avete?». Essi dissero: «Sette».

8:5 Ed egli domandò loro: «Quanti pani avete?». Essi dissero: «Sette».

8:6 Ed egli ordinò alla moltitudine che si coricasse in terra; e presi i sette pani, e rese grazie, li ruppe, e li diede a' suoi discepoli, acciocchè li ponessero dinanzi alla moltitudine; ed essi glieli posero dinanzi.

8:6 Ed egli ordinò alla folla di accomodarsi per terra; e presi i sette pani, dopo aver rese grazie, li spezzò e diede ai discepoli perché li ponessero dinanzi alla folla; ed essi li posero.

8:6 Egli ordinò alla folla di accomodarsi per terra; e presi i sette pani, dopo aver reso grazie, li spezzò e diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla; ed essi li distribuirono.

8:6 Allora egli ordinò alla folla di sedere per terra; e presi i sette pani, rese grazie, li spezzò e li diede ai suoi discepoli, perché li distribuissero alla folla; ed essi li distribuirono.

8:7 Aveano ancora alcuni pochi pescetti; ed avendo fatta la benedizione, comandò di porre, quelli ancora dinanzi a loro.

8:7 Avevano anche alcuni pochi pescetti; ed egli, fatta la benedizione, comandò di porre anche quelli dinanzi a loro.

8:7 Avevano anche pochi pesciolini; ed egli, dopo aver detto la benedizione, comandò di distribuire anche quelli.

8:7 Avevano pure alcuni pesciolini; dopo averli benedetti, ordinò che anche quelli fossero distribuiti alla folla.

8:8 Ed essi mangiarono, e furon saziati; e i discepoli levarono degli avanzi de' pezzi sette panieri;

8:8 E mangiarono e furon saziati; e de’ pezzi avanzati si levarono sette panieri.

8:8 Tutti mangiarono e furono saziati; e dei pezzi avanzati si raccolsero sette panieri.

8:8 Così essi mangiarono a sazietà; e i discepoli portarono via sette panieri di pezzi avanzati.

8:9 (or que' che aveano mangiato erano intorno a quattromila), poi li licenziò.

8:9 Or erano circa quattromila persone. Poi Gesù li licenziò;

8:9 Erano circa quattromila persone. Poi Gesù li congedò.

8:9 Or quelli che avevano mangiato erano circa quattromila; poi li licenziò.

8:10 ED in quello stante egli entrò nella navicella co' suoi discepoli, e venne nelle parti di Dalmanuta.

8:10 e subito, montato nella barca co’ suoi discepoli, andò dalle parti di Dalmanuta.

8:10 E, subito, salito sulla barca con i suoi discepoli, andò dalle parti di Dalmanuta.

8:10 E subito, salito in barca con i suoi discepoli, andò dalle parti di Dalmanuta.

8:11 E i Farisei uscirono, e si misero a disputar con lui, chiedendogli un segno dal cielo, tentandolo.

8:11 E i Farisei si recaron colà e si misero a disputar con lui, chiedendogli, per metterlo alla prova, un segno dal cielo.

8:11 Allora vennero i farisei e si misero a discutere con lui, chiedendogli, per metterlo alla prova, un segno dal cielo.

8:11 Sopraggiunsero i farisei e cominciarono a discutere con lui, chiedendogli un segno dal cielo per metterlo alla prova.

8:12 Ma egli, dopo aver sospirato nel suo spirito, disse: Perchè questa generazione chiede ella un segno? Io vi dico in verità, che alcun segno non sarà dato a questa generazione.

8:12 Ma egli, dopo aver sospirato nel suo spirito, disse: Perché questa generazione chiede ella un segno? In verità io vi dico: Non sarà dato alcun segno a questa generazione.

8:12 Ma egli, dopo aver sospirato nel suo spirito, disse: «Perché questa generazione chiede un segno? In verità io vi dico: nessun segno sarà dato a questa generazione».

8:12 Ma egli, gemendo nel suo spirito, disse: «Perché questa generazione chiede un segno? In verità vi dico che non sarà dato alcun segno a questa generazione».

8:13 E lasciatili, montò di nuovo nella navicella, e passò all'altra riva.

8:13 E lasciatili, montò di nuovo nella barca e passò all’altra riva.

8:13 E, lasciatili, salì di nuovo sulla barca e passò all'altra riva.

8:13 Quindi lasciatili, salì di nuovo in barca e passò all'altra riva.

8:14 Or i discepoli aveano dimenticato di prender del pane, e non aveano seco nella navicella se non un pane solo.

8:14 Or i discepoli aveano dimenticato di prendere dei pani, e non aveano seco nella barca che un pane solo.

8:14 I discepoli avevano nella barca solo un pane, perché avevano dimenticato di prenderne degli altri.

8:14 Ora i discepoli avevano dimenticato di prendere del pane e non avevano con sé nella barca che un pane solo.

8:15 Ed egli dava lor de' precetti, dicendo: Vedete, guardatevi dal lievito de' Farisei, e dal lievito di Erode.

8:15 Ed egli dava loro de’ precetti dicendo: Badate, guardatevi dal lievito de’ Farisei e dal lievito d’Erode!

8:15 Egli li ammoniva dicendo: «Guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!».

8:15 Ed egli li ammoniva, dicendo: «State attenti, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di Erode!».

8:16 Ed essi disputavan fra loro, dicendo: Noi non abbiamo pane.

8:16 Ed essi si dicevano gli uni agli altri: Egli è perché non abbiam pane.

8:16 Ed essi si dicevano gli uni agli altri: «È perché non abbiamo pane».

8:16 Ma essi discutevano fra di loro dicendo: «Noi non abbiamo pane».

8:17 E Gesù, conosciuto ciò, disse loro: Perchè disputate fra voi, perciocchè non avete pane? Siete voi ancora senza conoscimento, e senza intendimento? avete voi ancora il vostro cuore stupido?

8:17 E Gesù, accortosene, disse loro: Perché ragionate voi del non aver pane? Non riflettete e non capite voi ancora? Avete il cuore indurito?

8:17 Gesù se ne accorse e disse loro: «Perché state a discutere del non aver pane? Non riflettete e non capite ancora? Avete il cuore indurito?

8:17 Accortosene, Gesù disse loro: «Perché discutete sul fatto che non avete pane? Non capite ancora e non intendete? Avete il vostro cuore ancora indurito?

8:18 Avendo occhi, non vedete voi? e avendo orecchie, non udite voi? e non avete memoria alcuna?

8:18 Avendo occhi non vedete? e avendo orecchie non udite? e non avete memoria alcuna?

8:18 Avete occhi e non vedete, avete orecchi e non udite? E non vi ricordate?

8:18 Avete occhi e non vedete, avete orecchi e non udite? E non vi ricordate?

8:19 Quando io distribuii que' cinque pani fra que' cinquemila uomini, quanti corbelli pieni di pezzi ne levaste? Essi dissero: Dodici.

8:19 Quand’io spezzai i cinque pani per i cinquemila, quante ceste piene di pezzi levaste? Essi dissero: Dodici.

8:19 Quando io spezzai i cinque pani per i cinquemila, quante ceste piene di pezzi raccoglieste?». Essi dissero: «Dodici».

8:19 Quando spezzai i cinque pani per i cinquemila, quante ceste piene di pezzi avete raccolto?». Essi dissero: «Dodici».

8:20 E quando distribuii que' sette pani fra que' quattromila uomini, quanti panieri pieni di pezzi ne levaste?

8:20 E quando spezzai i sette pani per i quattromila, quanti panieri pieni di pezzi levaste?

8:20 «Quando spezzai i sette pani per i quattromila, quanti panieri pieni di pezzi raccoglieste?». Essi risposero: «Sette».

8:20 «E quando spezzai i sette pani per i quattromila, quanti panieri pieni di pezzi raccoglieste?». Ed essi dissero: «Sette».

8:21 Ed essi dissero: Sette. Ed egli disse loro: Come dunque non avete voi intelletto?

8:21 Ed essi risposero: Sette. E diceva loro: Non capite ancora?

8:21 E diceva loro: «Non capite ancora?».

8:21 Ed egli disse loro: «Come, ancora non capite?».

8:22 POI venne in Betsaida, e gli fu menato un cieco, e fu pregato che lo toccasse.

8:22 E vennero in Betsaida; e gli fu menato un cieco, e lo pregarono che lo toccasse.

8:22 Giunsero a Betsaida; fu condotto a Gesù un cieco, e lo pregarono che lo toccasse.

8:22 Poi venne a Betsaida; e gli portarono un cieco, pregandolo di toccarlo.

8:23 Ed egli, preso il cieco per la mano, lo menò fuor del castello; e sputatogli negli occhi, e poste le mani sopra lui, gli domandò se vedeva cosa alcuna.

8:23 Ed egli, preso il cieco per la mano, lo condusse fuor del villaggio; e sputatogli negli occhi e impostegli le mani, gli domandò:

8:23 Egli, preso il cieco per la mano, lo condusse fuori dal villaggio; gli sputò sugli occhi, pose le mani su di lui, e gli domandò: «Vedi qualche cosa?».

8:23 Allora preso il cieco per mano, lo condusse fuori dal villaggio e, dopo avergli sputato sugli occhi e impostegli le mani, gli domandò se vedesse qualcosa.

8:24 Ed esso, levati gli occhi in su, disse: Io veggo camminar gli uomini, che paiono alberi.

8:24 Vedi tu qualche cosa? Ed egli, levati gli occhi, disse: Scorgo gli uomini, perché li vedo camminare, e mi paion alberi.

8:24 Egli aprì gli occhi e disse: «Scorgo gli uomini, perché li vedo come alberi che camminano».

8:24 E quegli, alzando gli occhi, disse: «Vedo gli uomini camminare e mi sembrano alberi».

8:25 Poi di nuovo mise le sue mani sopra gli occhi di esso, e lo fece riguardare in su; ed egli ricoverò la vista, e vedeva tutti chiaramente.

8:25 Poi Gesù gli mise di nuovo le mani sugli occhi; ed egli riguardò e fu guarito e vedeva ogni cosa chiaramente.

8:25 Poi Gesù gli mise di nuovo le mani sugli occhi; ed egli guardò e fu guarito e vedeva ogni cosa chiaramente.

8:25 Allora gli pose di nuovo le mani sugli occhi e lo fece guardare in alto; ed egli recuperò la vista e vedeva tutti chiaramente.

8:26 E Gesù lo rimandò a casa sua, dicendo: Non entrar nel castello, e non dirlo ad alcuno nel castello.

8:26 E Gesù lo rimandò a casa sua e gli disse: Non entrar neppure nel villaggio.

8:26 Gesù lo rimandò a casa sua e gli disse: «Non entrare neppure nel villaggio».

8:26 E Gesù lo rimandò a casa sua, dicendo: «Non entrare nel villaggio e non dirlo ad alcuno nel villaggio».

8:27 POI Gesù, co' suoi discepoli, se ne andò nelle castella di Cesarea di Filippo; e per lo cammino domandò i suoi discepoli, dicendo loro: Chi dicono gli uomini che io sono?

8:27 Poi Gesù, co’ suoi discepoli, se ne andò verso le borgate di Cesarea di Filippo; e cammin facendo domandò ai suoi discepoli: Chi dice la gente ch’io sia?

8:27 Poi Gesù se ne andò, con i suoi discepoli, verso i villaggi di Cesarea di Filippo; strada facendo, domandò ai suoi discepoli: «Chi dice la gente che io sia?».

8:27 Poi Gesù con i suoi discepoli, se ne andò per le borgate di Cesarea di Filippo; e lungo il cammino interrogò i suoi discepoli, dicendo loro: «Chi dice la gente che io sia?».

8:28 Ed essi risposero: Alcuni, che tu sei Giovanni Battista; ed altri, Elia; ed altri, un de' profeti.

8:28 Ed essi risposero: Gli uni, Giovanni Battista; altri, Elia; ed altri, uno de’ profeti.

8:28 Essi risposero: «Alcuni, Giovanni il battista; altri, Elia, e altri, uno dei profeti».

8:28 Essi risposero: «Alcuni Giovanni Battista, altri Elia, ed altri uno dei profeti».

8:29 Ed egli disse loro: E voi, chi dite che io sono? E Pietro, rispondendo, gli disse: Tu sei il Cristo.

8:29 Ed egli domandò loro: E voi, chi dite ch’io sia? E Pietro gli rispose: Tu sei il Cristo.

8:29 Egli domandò loro: «E voi, chi dite che io sia?». E Pietro gli rispose: «Tu sei il Cristo».

8:29 Ed egli disse loro: «Ma voi, chi dite che io sia?». E Pietro, rispondendo, gli disse: «Tu sei il Cristo».

8:30 Ed egli divietò loro severamente che a niuno dicessero ciò di lui.

8:30 Ed egli vietò loro severamente di dir ciò di lui ad alcuno.

8:30 Ed egli ordinò loro di non parlare di lui a nessuno.

8:30 Allora egli intimò loro severamente di non parlare di lui ad alcuno.

8:31 Poi prese ad insegnar loro, che conveniva che il Figliuol dell'uomo sofferisse molte cose, e fosse riprovato dagli anziani, e da' principali sacerdoti, e dagli Scribi; e fosse ucciso, e in capo di tre giorni risuscitasse.

8:31 Poi cominciò ad insegnar loro ch’era necessario che il Figliuol dell’uomo soffrisse molte cose, e fosse reietto dagli anziani e dai capi sacerdoti e dagli scribi, e fosse ucciso, e in capo a tre giorni risuscitasse.

8:31 Poi cominciò a insegnare loro che era necessario che il Figlio dell'uomo soffrisse molte cose, fosse respinto dagli anziani, dai capi dei sacerdoti, dagli scribi, e fosse ucciso e dopo tre giorni risuscitasse.

8:31 Poi cominciò a insegnare loro che era necessario che il Figlio dell'uomo soffrisse molte cose, fosse riprovato dagli anziani, dai capi dei sacerdoti e dagli scribi e fosse ucciso, e dopo tre giorni risuscitasse.

8:32 E ragionava queste cose apertamente. E Pietro, trattolo da parte, cominciò a riprenderlo.

8:32 E diceva queste cose apertamente. E Pietro, trattolo da parte, prese a rimproverarlo.

8:32 Diceva queste cose apertamente. Pietro lo prese da parte e cominciò a rimproverarlo.

8:32 E parlava di queste cose apertamente. Allora Pietro, lo prese in disparte e cominciò a riprenderlo.

8:33 Ma egli, rivoltosi, e riguardando i suoi discepoli, sgridò Pietro, dicendo: Vattene indietro da me, Satana; perciocchè tu non hai il senso alle cose di Dio, ma alle cose degli uomini.

8:33 Ma egli, rivoltosi e guardati i suoi discepoli, rimproverò Pietro dicendo: Vattene via da me, Satana! Tu non hai il senso delle cose di Dio, ma delle cose degli uomini.

8:33 Ma Gesù si voltò e, guardando i suoi discepoli, rimproverò Pietro dicendo: «Vattene via da me, Satana! Tu non hai il senso delle cose di Dio, ma delle cose degli uomini».

8:33 Ma egli, voltatosi e riguardando i suoi discepoli, sgridò Pietro, dicendo: «Vattene lontano da me, Satana, perché tu non hai il senso delle cose di Dio, ma delle cose degli uomini».

8:34 E CHIAMATA a sè la moltitudine, coi suoi discepoli, disse loro: Chiunque vuol venir dietro a me, rinunzi a sè stesso, e tolga la sua croce, e mi segua.

8:34 E chiamata a sé la folla coi suoi discepoli, disse loro: Se uno vuol venir dietro a me, rinunzi a se stesso e prenda la sua croce e mi segua.

8:34 Chiamata a sé la folla con i suoi discepoli, disse loro: «Se uno vuol venire dietro a me, rinunzi a se stesso, prenda la sua croce e mi segua.

8:34 Poi chiamata a sé la folla con i suoi discepoli, disse loro: «Chiunque vuol venire dietro a me rinneghi se stesso, prenda la sua croce e mi segua,

8:35 Perciocchè, chiunque avrà voluto salvar la vita sua la perderà; ma, chi avrà perduta la vita sua, per amor di me, e dell'evangelo, esso la salverà.

8:35 Perché chi vorrà salvare la sua vita, la perderà; ma chi perderà la sua vita per amor di me e del Vangelo, la salverà.

8:35 Perché chi vorrà salvare la sua vita, la perderà; ma chi perderà la sua vita per amor mio e del vangelo, la salverà.

8:35 perché chiunque vorrà salvare la sua vita, la perderà; ma chi perderà la sua vita per amor mio e dell'evangelo, la salverà.

8:36 Perciocchè, che gioverà egli all'uomo, se guadagna tutto il mondo, e fa perdita dell'anima sua?

8:36 E che giova egli all’uomo se guadagna tutto il mondo e perde l’anima sua?

8:36 E che giova all'uomo se guadagna tutto il mondo e perde l'anima sua?

8:36 Che gioverà infatti all'uomo guadagnare il mondo intero, se poi perde l'anima sua?

8:37 Ovvero, che darà l'uomo in iscambio dell'anima sua?

8:37 E infatti, che darebbe l’uomo in cambio dell’anima sua?

8:37 Infatti, che darebbe l'uomo in cambio della sua anima?

8:37 O che cosa potrebbe dare l'uomo in cambio dell'anima sua?

8:38 Perciocchè, se alcuno ha vergogna di me, e delle mie parole, fra questa generazione adultera e peccatrice, il Figliuol dell'uomo altresì avrà vergogna di lui, quando sarà venuto nella gloria del Padre suo, co' santi angeli.

8:38 Perché se uno si sarà vergognato di me e delle mie parole in questa generazione adultera e peccatrice, anche il Figliuol dell’uomo si vergognerà di lui quando sarà venuto nella gloria del Padre suo coi santi angeli.

8:38 Perché se uno si sarà vergognato di me e delle mie parole in questa generazione adultera e peccatrice, anche il Figlio dell'uomo si vergognerà di lui quando verrà nella gloria del Padre suo con i santi angeli».

8:38 Perché chi si vergognerà di me e delle mie parole, in mezzo a questa generazione adultera e peccatrice, anche il Figlio dell'uomo si vergognerà di lui, quando verrà nella gloria del Padre suo, con i santi angeli».

 

 

 

 

Indice