Galati capitolo 1
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
1:1 PAOLO apostolo (non dagli uomini, nè per alcun
uomo, ma per Gesù Cristo, e Iddio Padre, che l'ha suscitato da' morti), |
1:1 Paolo,
apostolo (non dagli uomini né per mezzo d’alcun uomo, ma per mezzo di Gesù
Cristo e di Dio Padre che l’ha risuscitato dai morti), |
1:1 Paolo, apostolo non da parte di uomini né per mezzo
di un uomo, ma per mezzo di Gesù Cristo e di Dio Padre che lo ha risuscitato
dai morti, |
1:1 Paolo, apostolo (non da parte di uomini, né per
mezzo di uomo, ma tramite Gesù Cristo e Dio Padre, che lo ha risuscitato dai
morti), |
1:2 e tutti i fratelli, che sono meco, alle
chiese della Galazia. |
1:2 e
tutti i fratelli che sono meco, alle chiese della Galazia; |
1:2 e tutti i fratelli che sono con me, alle chiese
della Galazia; |
1:2 e tutti i fratelli che sono con me, alle chiese della Galazia: |
1:3 Grazia a voi, e pace, da Dio Padre, e dal Signor nostro
Gesù Cristo. |
1:3 grazia
a voi e pace da Dio Padre e dal Signor nostro Gesù Cristo, |
1:3 grazia a voi e pace da Dio nostro Padre e dal Signore
Gesù Cristo, |
1:3 grazia a voi e pace da Dio Padre e dal Signore nostro
Gesù Cristo, |
1:4 Il quale ha dato sè stesso per i nostri peccati,
per ritrarci dal presente malvagio secolo, secondo la volontà di Dio, nostro
Padre. |
1:4 che ha
dato se stesso per i nostri peccati affin di strapparci al presente secolo
malvagio, secondo la volontà del nostro Dio e Padre, |
1:4 che ha dato se stesso per i nostri peccati, per
sottrarci al presente secolo malvagio, secondo la volontà del nostro Dio e
Padre, |
1:4 che ha dato se stesso per i nostri peccati, per
sottrarci dalla presente malvagia età secondo la volontà di Dio, nostro
Padre, |
1:5 Al quale sia la gloria ne' secoli de'
secoli. Amen. |
1:5 al
quale sia la gloria ne’ secoli dei secoli. Amen. |
1:5 al quale sia la gloria nei secoli dei secoli. Amen. |
1:5 al quale sia
la gloria nei secoli dei secoli. Amen. |
1:6 IO mi maraviglio che, sì tosto, da Cristo che vi ha
chiamati in grazia, voi siate trasportati ad un altro evangelo. |
1:6 Io mi
maraviglio che così presto voi passiate da Colui che vi ha chiamati mediante
la grazia di Cristo, a un altro vangelo. |
1:6 Mi meraviglio che così presto voi passiate, da
colui che vi ha chiamati mediante la grazia di Cristo, a un altro vangelo. |
1:6 Mi meraviglio che da colui che vi ha chiamati
mediante la grazia di Cristo,
passiate così presto ad un altro evangelo, |
1:7 Non che ce ne sia un altro; ma vi sono alcuni che
vi turbano, e vogliono pervertir l'evangelo di Cristo. |
1:7 Il
quale poi non è un altro vangelo; ma ci sono alcuni che vi turbano e vogliono
sovvertire l’Evangelo di Cristo. |
1:7 Ché poi non c'è un altro vangelo; però ci sono
alcuni che vi turbano e vogliono sovvertire il vangelo di Cristo. |
1:7 il quale non è un altro evangelo; ma vi sono alcuni che vi turbano e vogliono pervertire
l'evangelo di Cristo. |
1:8 Ma, quand'anche noi, od un angelo del cielo, vi
evangelizzassimo oltre a ciò che vi abbiamo evangelizzato, sia anatema. |
1:8 Ma
quand’anche noi, quand’anche un angelo dal cielo vi annunziasse un vangelo
diverso da quello che v’abbiamo annunziato, sia egli anatema. |
1:8 Ma anche se noi o un angelo dal cielo vi annunziasse
un vangelo diverso da quello che vi abbiamo annunziato, sia anatema. |
1:8 Ma anche se noi o un angelo dal cielo vi predicasse
un evangelo diverso da quello che vi abbiamo annunziato, sia maledetto. |
1:9 Come già abbiam detto, da capo ancora dico al presente:
Se alcuno vi evangelizza oltre a ciò che avete ricevuto, sia anatema. |
1:9 Come
l’abbiamo detto prima d’ora, torno a ripeterlo anche adesso: Se alcuno vi
annunzia un vangelo diverso da quello che avete ricevuto, sia anatema. |
1:9 Come abbiamo già detto, lo ripeto di nuovo anche
adesso: se qualcuno vi annunzia un vangelo diverso da quello che avete ricevuto,
sia anatema. |
1:9 Come abbiamo già detto, ora lo dico di nuovo: Se
qualcuno vi predica un evangelo diverso da quello che avete ricevuto, sia maledetto. |
1:10 Perciocchè, induco io ora a credere agli uomini,
ovvero a Dio? o cerco io di compiacere agli uomini? poichè, se compiacessi ancora
agli uomini, io non sarei servitor di Cristo. |
1:10 Vado
io forse cercando di conciliarmi il favore degli uomini, ovvero quello di
Dio? O cerco io di piacere agli uomini? Se cercassi ancora di piacere agli
uomini, non sarei servitore di Cristo. |
1:10 Vado forse cercando il favore degli uomini, o quello
di Dio? Oppure cerco di piacere agli uomini? Se cercassi ancora di piacere
agli uomini, non sarei servo di Cristo. |
1:10 Infatti, cerco io ora di cattivarmi l'approvazione
degli uomini o quella di Dio? Oppure cerco di piacere agli uomini? Infatti,
se cercassi ancora di piacere agli uomini, non sarei servo di Cristo. |
1:11 Ora, fratelli, io vi fo assapere, che l'evangelo,
che è stato da me evangelizzato, non è secondo l'uomo. |
1:11 E
invero, fratelli, io vi dichiaro che l’Evangelo da me annunziato non è secondo
l’uomo; |
1:11 Vi dichiaro, fratelli, che il vangelo da me annunziato
non è opera d'uomo; |
1:11 Ora, fratelli, vi faccio sapere che l'evangelo, che
è stato da me annunziato, non è secondo l'uomo, |
1:12 Perciocchè ancora io non l'ho ricevuto, nè imparato
da alcun uomo; ma per la rivelazione di Gesù Cristo. |
1:12
poiché io stesso non l’ho ricevuto né l’ho imparato da alcun uomo, ma l’ho
ricevuto per rivelazione di Gesù Cristo. |
1:12 perché io stesso non l'ho ricevuto né l'ho imparato
da un uomo, ma l'ho ricevuto per rivelazione di Gesù Cristo. |
1:12 poiché io non l'ho ricevuto né imparato da nessun
uomo, ma l'ho ricevuto per una rivelazione di Gesù Cristo. |
1:13 Imperocchè voi avete udita qual fu già la
mia condotta nel Giudaesimo: come io perseguiva a tutto potere la chiesa di
Dio, e la disertava. |
1:13
Difatti voi avete udito quale sia stata la mia condotta nel passato, quando
ero nel giudaismo; come perseguitavo a tutto potere la Chiesa di Dio e la devastavo,
|
1:13 Infatti voi avete udito quale sia stata la mia condotta
nel passato, quand'ero nel giudaismo; come perseguitavo a oltranza la chiesa
di Dio, e la devastavo; |
1:13 Avete infatti udito quale fu un tempo la mia
condotta nel giudaismo, come perseguitavo con grande ferocia la chiesa di Dio
e la devastavo. |
1:14 Ed avanzava nel Giudaesimo, sopra molti di pari età
nella mia nazione, essendo stremamente zelante delle tradizioni dei miei padri. |
1:14 e mi
segnalavo nel giudaismo più di molti della mia età fra i miei connazionali,
essendo estremamente zelante delle tradizioni dei miei padri. |
1:14 e mi distinguevo nel giudaismo più di molti coetanei
tra i miei connazionali, perché ero estremamente zelante nelle tradizioni dei
miei padri. |
1:14 E progredivo nel giudaismo più di molti coetanei
tra i miei connazionali, essendo estremamente zelante nelle tradizioni dei
miei padri. |
1:15 Ma, quando piacque a Dio (il qual mi ha appartato
fin dal seno di mia madre, e mi ha chiamato per la sua grazia), |
1:15 Ma
quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato
mediante la sua grazia, si compiacque |
1:15 Ma Dio che m'aveva prescelto fin dal seno di mia
madre e mi ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque |
1:15 Ma quando piacque a Dio, che mi aveva appartato fin
dal grembo di mia madre e mi ha chiamato per la sua grazia, |
1:16 di rivelare in me il suo Figliuolo, acciocchè io l'evangelizzassi
fra i Gentili; subito, senza conferir più innanzi con carne, e sangue; |
1:16 di
rivelare in me il suo Figliuolo perch’io lo annunziassi fra i Gentili, io non
mi consigliai con carne e sangue, |
1:16 di rivelare in me il Figlio suo perché io lo annunziassi
fra gli stranieri. Allora io non mi consigliai con nessun uomo, |
1:16 di rivelare in me suo Figlio, affinché l'annunziassi
fra i gentili, io non mi consultai subito con carne e sangue, |
1:17 anzi, senza salire in Gerusalemme a quelli ch'erano
stati apostoli davanti a me, me ne andai in Arabia, e di nuovo ritornai
in Damasco. |
1:17 e non
salii a Gerusalemme da quelli che erano stati apostoli prima di me, ma subito
me ne andai in Arabia; quindi tornai di nuovo a Damasco. |
1:17 né salii a Gerusalemme da quelli che erano stati
apostoli prima di me, ma me ne andai subito in Arabia; quindi ritornai a Damasco. |
1:17 né salii a Gerusalemme da quelli che erano stati apostoli prima di me, ma
me ne andai in Arabia e ritornai di nuovo a Damasco. |
1:18 Poi, in capo a tre anni, salii in Gerusalemme, per
visitar Pietro; e dimorai appresso di lui quindici giorni. |
1:18 Di
poi, in capo a tre anni, salii a Gerusalemme per visitar Cefa, e stetti da
lui quindici giorni; |
1:18 Poi, dopo tre anni, salii a Gerusalemme per
visitare Cefa e stetti da lui quindici giorni; |
1:18 Poi, dopo tre anni, salii a Gerusalemme per andare
a vedere Pietro e rimasi con lui quindici giorni. |
1:19 E non vidi alcun altro degli apostoli, se non Giacomo,
fratello del Signore. |
1:19 e non
vidi alcun altro degli apostoli; ma solo Giacomo, il fratello del Signore. |
1:19 e non vidi nessun altro degli apostoli; ma solo Giacomo,
il fratello del Signore. |
1:19 E non vidi alcun altro degli apostoli, se non Giacomo,
il fratello del Signore. |
1:20 Ora, quant'è alle cose che io vi scrivo, ecco, nel
cospetto di Dio, io non mento. |
1:20 Ora,
circa le cose che vi scrivo, ecco, nel cospetto di Dio vi dichiaro che non mentisco.
|
1:20 Ora, riguardo a ciò che vi scrivo, ecco, vi
dichiaro, davanti a Dio, che non mento. |
1:20 Ora, quanto alle cose che vi scrivo, ecco, davanti
a Dio non mento. |
1:21 Poi venni nelle contrade della Siria, e della Cilicia. |
1:21 Poi
venni nelle contrade della Siria e della Cilicia; |
1:21 Poi andai nelle regioni della Siria e della
Cilicia; |
1:21 Poi andai nelle regioni della Siria e della
Cilicia. |
1:22 Or io era sconosciuto di faccia alle chiese della
Giudea, che sono in Cristo; |
1:22 ma
ero sconosciuto, di persona, alle chiese della Giudea, che sono in Cristo; |
1:22 ma ero sconosciuto personalmente alle chiese di
Giudea, che sono in Cristo; |
1:22 Or io ero sconosciuto personalmente alle chiese
della Giudea, che sono in Cristo, |
1:23 ma solo aveano udito: Colui, che già ci perseguiva,
ora evangelizza la fede, la quale egli già disertava. |
1:23 esse
sentivan soltanto dire: Colui che già ci perseguitava, ora predica la fede,
che altra volta cercava di distruggere. |
1:23 esse sentivano soltanto dire: «Colui che una volta
ci perseguitava, ora predica la fede, che nel passato cercava di
distruggere». |
1:23 ma esse udivano soltanto dire: «Colui che prima ci perseguitava, ora annunzia quella fede
che egli devastava», |
1:24 E glorificavano Iddio in me. |
1:24 E per
causa mia glorificavano Iddio. |
1:24 E per causa mia glorificavano Dio. |
1:24 e glorificavano Dio per causa mia. |