ETERNO - EZRI

 

 

 

eterno

(Geremia - Apocalisse)

 

eth

eufrate

evangelizzi

evocando

etham

eunice

evangelizzo

evocano

ethan

eunuchi

evangelizzò

evocar

ethanim

eunuco

evangelo

evocare

ethbaal

euraquilone

evi

evocatori

ether

eutico

evidente

evocavano

ethnan

eva

evil

evodìa

ethni

evangelista

evilmerodac

evvi

etiopi

evangelisti

evirare

ezbai

etiopia

evangelizzai

evita

ezechia

etiopo

evangelizzando

evitando

ezechiele

etsbon

evangelizzare

evitar

ezel

etsem

evangelizzata

evitare

ezer

etser

evangelizzato

eviterà

ezrahita

etsion

evangelizzava

evitiamo

ezri

eubulo

evangelizzazione

evoca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ger

1: 2

La parola dell’E gli fu rivolta al tempo

 

4

La parola dell’E mi fu rivolta, dicendo:

 

6

E io risposi: ‘Ahimè, Signore, E, io non

 

7

Ma l’E mi disse: ‘Non dire: - Sono un

 

8

io son teco per liberarti, dice l’E’.

 

9

l’E stese la mano e mi toccò la bocca;

 

9

e l’E disse: ‘Ecco, io ho messo le mie

 

11

Poi la parola dell’E mi fu rivolta,

 

11

un ramo di mandorlo’. E l’E mi disse:

 

13

E la parola dell’E mi fu rivolta per la

 

13

dal settentrione in qua’. E l’E mi disse:

 

15

dei regni del settentrione, dice l’E; essi

 

19

io son teco per liberarti, dice l’E’.

 

2: 1

La parola dell’E mi fu ancora rivolta,

 

2

Così dice l’E: Io mi ricordo

 

3

Israele era consacrato all’E, le primizie

 

3

la calamità piombava su loro, dice l’E.

 

4

Ascoltate la parola dell’E, o casa di

 

5

Così parla l’E: Quale iniquità hanno

 

6

‘Dov’è l’E che ci ha tratti fuori dal

 

8

non hanno detto: ‘Dov’è l’E?’ i

 

9

ancora in giudizio con voi, dice l’E, e

 

12

inorridite e restate attoniti, dice l’E.

 

17

perché hai abbandonato l’E, il tuo Dio,

 

19

mala ed amara cosa è abbandonare l’E,

 

19

alcun timore, dice il Signore, l’E degli

 

22

dinanzi a me, dice il Signore, l’E.

 

29

Voi tutti mi siete stati infedeli, dice l’E.

 

31

generazione, considera la parola dell’E!

 

37

l’E rigetta quelli ne’ quali tu confidi, e

 

3: 1

L’E dice: Se un uomo ripudia la sua

 

1

amanti, ritorneresti a me? dice l’E.

 

6

L’E mi disse al tempo del re Giosia:

 

10

suo cuore, ma con finzione, dice l’E’.

 

11

E l’E mi disse: ‘La infedele Israele s’è

 

12

di’: Torna, o infedele Israele, dice l’E;

 

12

giacché io son misericordioso, dice l’E,

 

13

tu sei stata infedele all’E, al tuo Dio,

 

13

dato ascolto alla mia voce, dice l’E.

 

14

Tornate o figliuoli traviati, dice l’E,

 

16

allora, dice l’E, non si dirà più:

 

16

‘L’arca del patto dell’E!’ non vi si

 

17

sarà chiamata ‘il trono dell’E’; tutte le

 

17

a Gerusalemme nel nome dell’E, e non

 

20

stati infedeli, o casa d’Israele! dice l’E.

 

21

hanno dimenticato l’E, il loro Dio.

 

22

noi veniamo a te, perché tu sei l’E, il

 

23

sì, nell’E, nel nostro Dio, sta la

 

25

poiché abbiam peccato contro l’E, il

 

25

abbiam dato ascolto alla voce dell’E,

 

4: 1

O Israele, se tu torni, dice l’E, se tu

 

2

e giuri per l’’E che vive!’ con verità,

 

3

così parla l’E a que’ di Giuda e di

 

4

Circoncidetevi per l’E, circoncidete i

 

8

l’ardente ira dell’E non s’è stornata da

 

9

E in quel giorno avverrà, dice l’E, che

 

10

Allora io dissi: ‘Ahi! Signore, E! tu hai

 

17

s’è ribellata contro di me, dice l’E.

 

26

sue città sono abbattute dinanzi all’E,

 

27

così parla l’E: Tutto il paese sarà

 

5: 2

‘Com’è vero che l’E vive’, è certo che

 

3

O E, gli occhi tuoi non cercano essi la

 

4

perché non conoscono la via dell’E, la

 

5

perch’essi conoscono la via dell’E, la

 

9

li punirei io per queste cose? dice l’E; e

 

10

via i suoi tralci, perché non son dell’E!

 

11

di Giuda m’hanno tradito, dice l’E.

 

12

Rinnegano l’E, e dicono: ‘Non esiste;

 

14

così parla l’E, l’Iddio degli eserciti:

 

15

contro di voi, o casa d’Israele, dice l’E;

 

18

Ma anche in quei giorni, dice l’E, io

 

19

‘Perché l’E, il nostro Dio, ci ha egli

 

22

Non mi temerete voi? dice l’E; non

 

24

‘Temiamo l’E il nostro Dio, che dà la

 

29

E non punirei io queste cose? dice l’E;

 

6: 6

così parla l’E degli eserciti: Abbattete i

 

9

Così parla l’E degli eserciti: Il resto

 

10

la parola dell’E è diventata per loro un

 

11

Ma io son pieno del furore dell’E; sono

 

12

mano sugli abitanti del paese, dice l’E.

 

15

li visiterò saranno rovesciati, dice l’E.

 

16

Così dice l’E: Fermatevi sulle vie, e

 

21

così parla l’E: Ecco, io porrò dinanzi a

 

22

Così parla l’E: Ecco, un popolo viene

 

30

di rifiuto, perché l’E li ha rigettati.

 

7: 1

rivolta a Geremia da parte dell’E,

 

2

Fermati alla porta della casa dell’E, e

 

2

Ascoltate la parola dell’E, o voi tutti

 

2

porte per prostrarvi dinanzi all’E!

 

3

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

4

‘Questo è il tempio dell’E,

 

4

il tempio dell’E, il tempio dell’E!’

 

11

tutto questo io l’ho veduto, dice l’E.

 

13

commesso tutte queste cose, dice l’E,

 

19

È proprio me che offendono? dice l’E;

 

20

Perciò così parla il Signore, l’E: Ecco,

 

21

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

28

nazione che non ascolta la voce dell’E,

 

29

l’E rigetta e abbandona la generazione

 

30

ciò ch’è male agli occhi miei, dice l’E;

 

32

Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’E,

 

8: 1

In quel tempo, dice l’E, si trarranno dai

 

3

li avrò cacciati, dice l’E degli eserciti.

 

4

Così parla l’E: Se uno cade non si

 

7

non conosce quel che l’E ha ordinato.

 

8

siam savi e la legge dell’E è con noi!’

 

9

ecco, hanno rigettato la parola dell’E;

 

12

li visiterò saranno rovesciati, dice l’E.

 

13

Certo io li sterminerò, dice l’E. Non

 

14

l’E, il nostro Dio, ci condanna a perire,

 

14

perché abbiam peccato contro l’E.

 

17

che valga; e vi morderanno, dice l’E.

 

19

‘L’E non è egli più in Sion? Il suo re

 

9: 3

e non conoscono me, dice l’E.

 

6

rifiutano di conoscermi, dice l’E.

 

7

così parla l’E degli eserciti: Ecco, io li

 

9

li punirei io per queste cose? dice l’E; e

 

12

colui al quale la bocca dell’E ha parlato

 

13

L’E risponde: Perché costoro hanno

 

15

Perciò, così parla l’E degli eserciti,

 

17

Così parla l’E degli eserciti: Pensate a

 

20

Donne, ascoltate la parola dell’E, e i

 

22

Di’: Così parla l’E: I cadaveri degli

 

23

Così parla l’E: Il savio non si glorî

 

24

e conosce me, che sono l’E, che

 

24

di queste cose mi compiaccio, dice l’E.

 

25

Ecco, i giorni vengono, dice l’E, ch’io

 

10: 1

Ascoltate la parola che l’E vi rivolge, o

 

2

Così parla l’E: Non imparate a

 

6

Non v’è alcuno pari a te, o E; tu sei

 

10

Ma l’E è il vero Dio,

 

10

egli è l’Iddio vivente, e il re e; per l’ira

 

16

Il suo nome è l’E degli eserciti.

 

18

così parla l’E: Ecco, questa volta io

 

21

e non hanno cercato l’E; perciò non

 

23

O E, io so che la via dell’uomo non è in

 

24

O E, correggimi, ma con giusta misura;

 

11: 1

fu rivolta a Geremia da parte dell’E, in

 

3

Così parla l’E, l’Iddio d’Israele:

 

5

Allora io risposi: ‘Amen, o E!’

 

6

L’E mi disse: ‘Proclama tutte queste

 

9

Poi l’E mi disse: ‘Esiste una congiura

 

11

così parla l’E: - Ecco, io faccio venir su

 

16

L’E t’aveva chiamato ‘Ulivo

 

17

L’E degli eserciti che t’avea piantato

 

18

L’E me l’ha fatto sapere, ed io l’ho

 

20

Ma, o E degli eserciti, giusto giudice,

 

21

così parla l’E riguardo a que’ di

 

21

‘Non profetare nel nome dell’E, se non

 

22

perciò, così parla l’E degli eserciti:

 

12: 1

Tu sei giusto, o E, quand’io contendo

 

3

E tu, o E, tu mi conosci, tu mi vedi, tu

 

12

la spada dell’E divora il paese da

 

13

a motivo dell’ardente ira dell’E!

 

14

Così parla l’E contro tutti i miei

 

16

per il mio nome dicendo: ‘l’E vive’,

 

17

la svellerò e la distruggerò, dice l’E.

 

13: 1

Così mi ha detto l’E: ‘Va’, comprati

 

2

la cintura, secondo la parola dell’E, e

 

3

E la parola dell’E mi fu indirizzata per

 

5

come l’E mi aveva comandato.

 

6

Dopo molti giorni l’E mi disse: ‘Lèvati,

 

8

Allora la parola dell’E mi fu rivolta in

 

9

Così parla l’E: ‘In questo modo io

 

11

e tutta la casa di Giuda, dice l’E,

 

12

Così parla l’E, l’Iddio d’Israele: ‘Ogni

 

13

Così parla l’E: Ecco, io empirò

 

14

padri e figli assieme, dice l’E; io non

 

15

non insuperbite, perché l’E parla.

 

16

Date gloria all’E, al vostro Dio, prima

 

17

il gregge dell’E sarà menato in

 

25

sorte, la parte ch’io ti misuro, dice l’E,

 

14: 1

La parola dell’E che fu rivolta a

 

7

O E, se le nostre iniquità testimoniano

 

9

Eppure, o E, tu sei in mezzo a noi, e il

 

10

Così parla l’E a questo popolo: Essi

 

10

perciò l’E non li gradisce, si ricorda ora

 

11

E l’E mi disse: ‘Non pregare per il bene

 

13

Allora io dissi: ‘Ah, Signore, E! ecco, i

 

14

E l’E mi disse: ‘Que’ profeti

 

15

Perciò così parla l’E riguardo ai profeti

 

20

O E, noi riconosciamo la nostra

 

22

Non sei tu, o E, tu, l’Iddio nostro?

 

15: 1

Ma l’E mi disse: ‘Quand’anche Mosè e

 

2

Così dice l’E: Alla morte, i destinati

 

3

quattro specie di flagelli, dice l’E: la

 

6

Tu m’hai respinto, dice l’E; ti sei tirata

 

9

della spada de’ loro nemici, dice l’E’.

 

11

L’E dice: Per certo, io ti riserbo un

 

15

Tu sai tutto, o E; ricordati di me,

 

16

il tuo nome è invocato su me, o E, Dio

 

19

Perciò, così parla l’E: Se tu torni a me,

 

20

teco per salvarti e per liberarti, dice l’E.

 

16: 1

La parola dell’E mi fu rivolta in questi

 

3

così parla l’E riguardo ai figliuoli e alle

 

5

così parla l’E: Non entrare nella casa

 

5

perché, dice l’E, io ho ritirato da questo

 

9

Poiché così parla l’E degli eserciti,

 

10

Perché l’E ha egli pronunziato contro

 

10

che abbiam commesso contro l’E, il

 

11

padri m’hanno abbandonato, dice l’E,

 

14

Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’E,

 

14

che non si dirà più: ‘L’E è vivente, egli

 

15

ma: ‘L’E è vivente, egli che ha tratto i

 

16

di pescatori a pescarli, dice l’E;

 

19

O E, mia forza, mia fortezza, e mio

 

21

e sapranno che il mio nome è l’E.

 

17: 5

Così parla l’E: Maledetto l’uomo che

 

5

braccio, e il cui cuore si ritrae dall’E!

 

7

Benedetto l’uomo che confida nell’E,

 

7

e la cui fiducia è l’E!

 

10

Io, l’E, che investigo il cuore, che

 

13

Speranza d’Israele, o E, tutti quelli che

 

13

perché hanno abbandonato l’E, la

 

14

Guariscimi, o E, e sarò guarito; salvami

 

15

‘Dov’è la parola dell’E? ch’essa si

 

19

Così m’ha detto l’E: Va’, e fermati alla

 

20

Ascoltate la parola dell’E, o re di

 

21

Così parla l’E: Per amore delle anime

 

24

mi date attentamente ascolto, dice l’E,

 

26

d’azioni di grazie nella casa dell’E.

 

18: 1

fu rivolta a Geremia da parte dell’E, in

 

5

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

6

quello che fa questo vasaio? dice l’E.

 

11

Così parla l’E: Ecco, io preparo contro

 

13

così parla l’E: Chiedete dunque fra le

 

19

Tu dunque, o E, volgi a me la tua

 

23

E tu, o E, conosci tutti i loro disegni

 

19: 1

Così ha detto l’E: Va’, compra una

 

3

Dirai così: Ascoltate la parola dell’E, o

 

3

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

6

Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’E,

 

11

Così parla l’E degli eserciti: Così

 

12

Così, dice l’E, farò a questo luogo ed ai

 

14

dove l’E l’avea mandato a profetare;

 

14

si fermò nel cortile della casa dell’E, e

 

15

‘Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

20: 1

e capo-soprintendente della casa dell’E,

 

2

di Beniamino, nella casa dell’E.

 

3

‘L’E non ti chiama più Pashur, ma

 

4

così parla l’E: Io ti renderò un oggetto

 

7

Tu m’hai persuaso, o E, e io mi son

 

8

Sì, la parola dell’E è per me un

 

11

Ma l’E è meco, come un potente eroe;

 

12

Ma, o E degli eserciti, che provi il

 

13

Cantate all’E, lodate l’E, poich’egli

 

16

come le città che l’E ha distrutte senza

 

21: 1

fu rivolta a Geremia da parte dell’E,

 

2

‘Deh, consulta per noi l’E; poiché

 

2

forse l’E farà a pro nostro qualcuna

 

4

Così parla l’E, l’Iddio d’Israele: Ecco,

 

7

Poi, dice l’E, io darò Sedechia, re di

 

8

Così parla l’E: Ecco, io pongo dinanzi

 

10

farle del male e non del bene, dice l’E;

 

11

di Giuda di’: Ascoltate la parola dell’E:

 

12

così dice l’E: Amministrate la giustizia

 

13

valle, roccia della pianura, dice l’E.

 

14

il frutto delle vostre azioni, dice l’E; e

 

22: 1

Così parla l’E: Scendi nella casa del re

 

2

Ascolta la parola dell’E, o re di Giuda,

 

3

Così parla l’E: Fate ragione e giustizia,

 

5

io giuro per me stesso, dice l’E, che

 

6

così parla l’E riguardo alla casa del re

 

8

‘Perché l’E ha egli fatto così a questa

 

9

hanno abbandonato il patto dell’E, del

 

11

così parla l’E, riguardo a Shallum,

 

16

non è egli conoscermi? dice l’E.

 

18

così parla l’E riguardo a Joiakim,

 

24

Com’è vero ch’io vivo, dice l’E,

 

29

o paese, ascolta la parola dell’E!

 

30

Così parla l’E: Inscrivete quest’uomo

 

23: 1

il gregge del mio pascolo! dice l’E.

 

2

Perciò così parla l’E, l’Iddio d’Israele,

 

2

malvagità delle vostre azioni, dice l’E.

 

4

e non ne mancherà alcuna, dice l’E.

 

5

Ecco, i giorni vengono, dice l’E,

 

6

sarà chiamato: ‘l’E nostra giustizia’.

 

7

Perciò, ecco, i giorni vengono, dice l’E,

 

7

che non si dirà più: ‘L’E è vivente, egli

 

8

ma: ‘l’E è vivente, egli che ha tratto

 

9

a cagione dell’E e a cagione delle sue

 

11

ho trovato la loro malvagità, dice l’E.

 

12

l’anno in cui li visiterò, dice l’E.

 

15

Perciò così parla l’E degli eserciti

 

16

Così parla l’E degli eserciti: Non

 

16

non ciò che procede dalla bocca dell’E.

 

17

‘L’E ha detto: Avrete pace’; e a tutti

 

18

chi ha assistito al consiglio dell’E, chi

 

19

Ecco, la tempesta dell’E, il furore

 

20

L’ira dell’E non si acqueterà, finché

 

23

io soltanto un Dio da vicino, dice l’E, e

 

24

occulto sì ch’io non lo vegga? dice l’E.

 

24

riempio io il cielo e la terra? dice l’E.

 

28

da fare la paglia col frumento? dice l’E.

 

29

non è essa come il fuoco? dice l’E; e

 

30

ecco, dice l’E, io vengo contro i profeti

 

31

Ecco, dice l’E, io vengo contro i profeti

 

32

Ecco, dice l’E, io vengo contro quelli

 

32

giovamento a questo popolo, dice l’E.

 

33

domandano: ‘Qual è l’oracolo dell’E?’

 

33

‘Qual oracolo? Io vi rigetterò, dice l’E’.

 

34

o al popolo che dirà: ‘Oracolo dell’E’,

 

35

‘Che ha risposto l’E?’

 

35

e: ‘Che ha detto l’E?’

 

36

Ma l’oracolo dell’E non lo mentoverete

 

36

le parole dell’Iddio vivente, dell’E

 

37

‘Che t’ha risposto l’E?’

 

37

e: ‘Che ha detto l’E?’

 

38

E se dite ancora: ‘Oracolo dell’E’,

 

38

allora l’E parla così: ‘Siccome avete

 

38

detto questa parola ‘oracolo dell’E’,

 

38

dire: ‘Non dite più: - Oracolo dell’E’,

 

40

e vi coprirò d’un obbrobrio e e

 

24: 1

L’E mi fece vedere due canestri di

 

1

fichi, posti davanti al tempio dell’E,

 

3

E l’E mi disse: ‘Che vedi, Geremia?’ Io

 

4

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

5

‘Così parla l’E, l’Iddio d’Israele: Quali

 

7

cuore, per conoscer me che sono l’E;

 

8

così, dice l’E, io tratterò Sedekia, re di

 

25: 3

che la parola dell’E m’è stata rivolta, e

 

4

L’E vi ha pure mandato tutti i suoi

 

5

sul suolo che l’E ha dato a voi e ai

 

7

voi non mi avete dato ascolto, dice l’E,

 

8

Perciò, così dice l’E degli eserciti:

 

9

le nazioni del settentrione, dice l’E, e

 

12

di Babilonia e quella nazione, dice l’E,

 

15

Poiché così m’ha parlato l’E, l’Iddio

 

17

E io presi la coppa di mano dell’E, e ne

 

17

le nazioni alle quali l’E mi mandava:

 

27

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

28

Così dice l’E degli eserciti: Voi berrete

 

29

su tutti gli abitanti della terra, dice l’E

 

30

e di’ loro: L’E rugge dall’alto, e fa

 

31

poiché l’E ha una lite con le nazioni,

 

31

li dà in balìa della spada, dice l’E.

 

32

Così parla l’E degli eserciti: Ecco, una

 

33

gli uccisi dall’E copriranno la terra

 

36

poiché l’E devasta il loro pascolo;

 

37

a motivo dell’ardente ira dell’E.

 

38

a motivo dell’ardente ira dell’E.

 

26: 1

questa parola da parte dell’E:

 

2

Così parla l’E:

 

2

‘Preséntati nel cortile della casa dell’E,

 

2

vengono a prostrarsi nella casa dell’E,

 

4

Così parla l’E: Se non date ascolto, se

 

7

queste parole nella casa dell’E.

 

8

quello che l’E gli aveva comandato di

 

9

Perché hai profetizzato nel nome dell’E

 

9

contro Geremia nella casa dell’E.

 

10

dalla casa del re alla casa dell’E, e si

 

10

della porta nuova della casa dell’E.

 

12

‘L’E mi ha mandato a profetizzare

 

13

date ascolto alla voce dell’E, del vostro

 

13

e l’E si pentirà del male che ha

 

15

perché l’E m’ha veramente mandato a

 

16

perché ci ha parlato nel nome dell’E,

 

18

Così dice l’E degli eserciti: Sion sarà

 

19

Ezechia non temette egli l’E,

 

19

e non supplicò egli l’E

 

19

sì che l’E si pentì del male che aveva

 

20

uomo che profetizzò nel nome dell’E:

 

27: 1

questa parola fu rivolta dall’E a

 

2

‘Così m’ha detto l’E: Fatti de’ legami e

 

4

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

8

quella nazione io la punirò, dice l’E,

 

11

la lascerò stare nel suo paese, dice l’E;

 

13

come l’E ha detto della nazione che

 

15

Poiché io non li ho mandati, dice l’E;

 

16

‘Così parla l’E: Non date ascolto alle

 

16

Ecco, gli arredi della casa dell’E

 

18

e se la parola dell’E è con loro,

 

18

intercedano ora presso l’E degli eserciti

 

18

arredi che son rimasti nella casa dell’E,

 

19

Perché così parla l’E degli eserciti

 

21

così, dico, parla l’E degli eserciti,

 

21

arredi che rimangono nella casa dell’E,

 

22

finché io li cercherò, dice l’E, e li farò

 

28: 1

mi parlò nella casa dell’E, in presenza

 

2

‘Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

3

tutti gli arredi della casa dell’E, che

 

4

e ricondurrò in questo luogo, dice l’E,

 

5

popolo che si trovava nella casa dell’E.

 

6

Geremia disse: ‘Amen! Così faccia l’E!

 

6

L’E mandi ad effetto quel che tu hai

 

6

questo luogo gli arredi della casa dell’E

 

9

come un vero mandato dall’E’.

 

11

‘Così parla l’E: In questo modo io

 

12

la parola dell’E fu rivolta a Geremia,

 

13

Così parla l’E: Tu hai spezzato un

 

14

Poiché così parla l’E degli eserciti,

 

15

L’E non t’ha mandato, e tu hai indotto

 

16

così parla l’E: Ecco, io ti scaccio di

 

16

hai parlato di ribellione contro l’E’.

 

29: 4

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

7

e pregate l’E per essa; poiché dal bene

 

8

Poiché così dice l’E degli eserciti,

 

9

io non li ho mandati, dice l’E.

 

10

così parla l’E: Quando settant’anni

 

11

i pensieri che medito per voi, dice l’E:

 

14

e io mi lascerò trovare da voi, dice l’E,

 

14

i luoghi dove vi ho cacciati, dice l’E; e

 

15

dite: ‘L’E ci ha suscitato de’ profeti

 

16

così parla l’E riguardo al re che siede

 

17

così parla l’E degli eserciti: Ecco, io

 

19

dato ascolto alle mie parole, dice l’E,

 

19

ma essi non han dato ascolto, dice l’E.

 

20

Ascoltate dunque la parola dell’E, o voi

 

21

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

22

‘L’E ti tratti come Sedekia e come

 

23

lo so, e ne son testimone, dice l’E.

 

25

Così dice l’E degli eserciti, l’Iddio

 

26

‘L’E ti ha costituito sacerdote in luogo

 

26

perché vi siano nella casa dell’E de’

 

30

E la parola dell’E fu rivolta a Geremia,

 

31

Così parla l’E riguardo a Scemaia il

 

32

così parla l’E: Ecco, io punirò Scemaia

 

32

che io farò al mio popolo, dice l’E;

 

32

ha parlato di ribellione contro l’E.

 

30: 1

parola che fu rivolta a Geremia dall’E,

 

2

‘Così parla l’E, l’Iddio d’Israele:

 

3

ecco, i giorni vengono, dice l’E,

 

3

popolo d’Israele e di Giuda, dice l’E, e

 

4

le parole che l’E ha pronunziate

 

5

Così parla l’E: Noi udiamo un grido di

 

8

In quel giorno, dice l’E degli eserciti,

 

9

ma quei d’Israele serviranno l’E, il loro

 

10

mio servitore, non temere, dice l’E; non

 

11

io son teco, dice l’E, per salvarti; io

 

12

Così parla l’E: La tua ferita è

 

17

ti guarirò delle tue piaghe, dice l’E,

 

18

Così parla l’E: Ecco, io traggo dalla

 

21

suo cuore ad accostarsi a me? dice l’E.

 

23

Ecco la tempesta dell’E; il furore

 

24

L’ardente ira dell’E non s’acqueterà,

 

31: 1

In quel tempo, dice l’E, io sarò l’Iddio

 

2

Così parla l’E: Il popolo scampato dalla

 

3

Da tempi lontani l’E m’è apparso.

 

3

‘Sì, io t’amo d’un amore e; perciò ti

 

6

saliamo a Sion, all’E, ch’è il nostro

 

7

così parla l’E: Levate canti di gioia per

 

7

e dite: ‘O E, salva il tuo popolo, il

 

10

O nazioni, ascoltate la parola dell’E, e

 

11

Poiché l’E ha riscattato Giacobbe, l’ha

 

12

e affluiranno verso i beni dell’E: al

 

14

sarà saziato dei miei beni, dice l’E.

 

15

Così parla l’E: S’è udita una voce in

 

16

Così parla l’E: Trattieni la tua voce dal

 

16

l’opera tua sarà ricompensata, dice l’E:

 

17

speranza per il tuo avvenire, dice l’E; i

 

18

giacché tu sei l’E, il mio Dio.

 

20

ed io certo ne avrò pietà, dice l’E.

 

22

l’E crea una cosa nuova sulla terra: la

 

23

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

23

‘L’E ti benedica, o dimora di giustizia,

 

27

Ecco, i giorni vengono, dice l’E, ch’io

 

28

per edificare e per piantare, dice l’E.

 

31

Ecco, i giorni vengono, dice l’E, che io

 

32

benché io fossi loro signore, dice l’E;

 

33

d’Israele, dopo quei giorni, dice l’E: io

 

34

suo fratello, dicendo: ‘Conoscete l’E!’

 

34

dal più piccolo al più grande, dice l’E.

 

35

Così parla l’E, che ha dato il sole come

 

35

colui che ha nome: l’E degli eserciti.

 

36

a mancare dinanzi a me, dice l’E, allora

 

37

Così parla l’E: Se i cieli di sopra

 

37

quello ch’essi hanno fatto, dice l’E.

 

38

Ecco, i giorni vengono, dice l’E, che

 

38

città sarà riedificata in onore dell’E,

 

40

saranno consacrati all’E, e non saranno

 

32: 1

parola che fu rivolta a Geremia dall’E

 

3

Così parla l’E: Ecco, io do questa città

 

5

resterà quivi finch’io lo visiti, dice l’E;

 

6

‘La parola dell’E m’è stata rivolta in

 

8

venne da me, secondo la parola dell’E,

 

8

riconobbi che questa era parola dell’E.

 

14

‘Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

15

Poiché così parla l’E degli eserciti,

 

16

figliuolo di Neria, pregai l’E, dicendo:

 

17

‘Ah, Signore, E! Ecco, tu hai fatto il

 

18

potente, il cui nome è l’E degli eserciti;

 

25

o E, tu m’hai detto: Còmprati con

 

26

la parola dell’E fu rivolta a Geremia in

 

27

Ecco, io sono l’E, l’Iddio d’ogni carne;

 

28

così parla l’E: Ecco, io do questa città

 

30

con l’opera delle loro mani, dice l’E.

 

36

così parla l’E, l’Iddio d’Israele,

 

40

E farò con loro un patto e, che non mi

 

42

così parla l’E: Come ho fatto venire su

 

44

quelli che sono in cattività, dice l’E’.

 

33: 1

La parola dell’E fu rivolta per la

 

2

Così parla l’E, che sta per far questo,

 

2

l’E che lo concepisce per mandarlo ad

 

2

effetto, colui che ha nome l’E:

 

4

Poiché così parla l’E, l’Iddio d’Israele,

 

10

Così parla l’E: In questo luogo, del

 

11

dicono: ‘Celebrate l’E degli eserciti,

 

11

poiché l’E è buono, poiché la sua

 

11

di azioni di grazie nella casa dell’E.

 

11

e lo ristabilirò com’era prima, dice l’E.

 

12

Così parla l’E degli eserciti: In questo

 

13

mano di colui che le conta, dice l’E.

 

14

Ecco, i giorni vengono, dice l’E, che io

 

16

sarà chiamato: ‘l’E, nostra giustizia’.

 

17

così parla l’E: Non verrà mai meno a

 

19

E la parola dell’E fu rivolta a Geremia

 

20

Così parla l’E: Se voi potete annullare

 

23

La parola dell’E fu rivolta a Geremia in

 

24

‘Le due famiglie che l’E aveva scelte,

 

25

Così parla l’E: Se io non ho stabilito il

 

34: 1

La parola che fu rivolta dall’E in questi

 

2

Così parla l’E, l’Iddio d’Israele: Va’,

 

2

Così parla l’E: Ecco, io do questa città

 

4

re di Giuda, ascolta la parola dell’E:

 

4

Così parla l’E riguardo a te: Tu non

 

5

che pronunzia questa parola, dice l’E.

 

8

La parola che fu rivolta dall’E a

 

12

La parola dell’E

 

12

fu dunque rivolta dall’E a Geremia, in

 

13

Così parla l’E, l’Iddio d’Israele: Io

 

17

così parla l’E: Voi non mi avete

 

17

la vostra emancipazione, dice l’E, per

 

22

Ecco, io darò l’ordine, dice l’E, e li

 

35: 1

parola che fu rivolta a Geremia dall’E,

 

2

ménali nella casa dell’E, in una delle

 

4

e li menai nella casa dell’E, nella

 

12

la parola dell’E fu rivolta a Geremia in

 

13

‘Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

13

ad ubbidire alle mie parole? dice l’E.

 

17

così parla l’E, l’Iddio degli eserciti,

 

18

‘Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

19

così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

36: 1

che questa parola fu rivolta dall’E a

 

4

le parole che l’E avea dette a Geremia.

 

5

e non posso entrare nella casa dell’E;

 

6

scritto a mia dettatura, le parole dell’E,

 

6

presenza del popolo, nella casa dell’E,

 

7

le loro supplicazioni all’E, e si

 

7

l’ira e il furore che l’E ha espresso

 

8

e lesse dal libro le parole dell’E.

 

9

un digiuno nel cospetto dell’E, per

 

10

di tutto il popolo, nella casa dell’E,

 

10

della porta nuova della casa dell’E.

 

11

udì tutte le parole dell’E, lette dal libro;

 

26

e il profeta Geremia. Ma l’E li nascose.

 

27

la parola dell’E fu rivolta a Geremia in

 

29

Così parla l’E: Tu hai bruciato quel

 

30

Perciò così parla l’E riguardo a Joiakim

 

37: 2

alle parole che l’E avea pronunziate per

 

3

‘Deh, prega per noi l’E, l’Iddio nostro’.

 

6

la parola dell’E fu rivolta al profeta

 

7

‘Così parla l’E, l’Iddio d’Israele: Dite

 

9

Così parla l’E: Non ingannate voi stessi

 

17

egli qualche parola da parte dell’E?’ E

 

38: 2

‘Così parla l’E: Chi rimarrà in questa

 

3

Così parla l’E: Questa città sarà

 

14

al terzo ingresso della casa dell’E; e il

 

16

‘Com’è vero che l’E, il quale ci ha dato

 

17

‘Così parla l’E, l’Iddio degli eserciti,

 

20

Deh! ascolta la voce dell’E in questo

 

21

ecco quello che l’E m’ha fatto vedere:

 

39:15

Or la parola dell’E fu rivolta a Geremia

 

16

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

17

in quel giorno io ti libererò, dice l’E; e

 

18

hai posto la tua fiducia in me, dice l’E’.

 

40: 1

La parola che fu rivolta dall’E a

 

2

‘L’E, il tuo Dio, aveva pronunziato

 

3

e l’E l’ha fatto venire e ha fatto come

 

3

perché voi avete peccato contro l’E, e

 

41: 5

per presentarli nella casa dell’E.

 

42: 2

e prega l’E, il tuo Dio, per noi, per tutto

 

3

affinché l’E, il tuo Dio, ci mostri la via

 

4

‘Ho inteso; ecco, io pregherò l’E, il

 

4

e tutto quello che l’E vi risponderà ve

 

5

‘L’E sia un testimonio verace e fedele

 

5

che l’E, il tuo Dio, ti manderà a dirci.

 

6

noi ubbidiremo alla voce dell’E, del

 

6

per aver ubbidito alla voce dell’E, del

 

7

la parola dell’E fu rivolta a Geremia.

 

9

‘Così parla l’E, l’Iddio d’Israele, al

 

11

non lo temete, dice l’E, perché io sono

 

13

se non ubbidite alla voce dell’E, del

 

15

ascoltate allora la parola dell’E,

 

15

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

18

Poiché così parla l’E degli eserciti,

 

19

O superstiti di Giuda! l’E parla a voi:

 

20

poiché m’avete mandato dall’E, dal

 

20

Prega l’E, il nostro Dio, per noi; e tutto

 

20

quello che l’E, il nostro Dio, dirà,

 

21

ma voi non ubbidite alla voce dell’E,

 

43: 1

di dire al popolo tutte le parole dell’E,

 

1

del loro Dio, tutte le parole che l’E, il

 

2

l’E, il nostro Dio, non t’ha mandato a

 

4

non ubbidirono alla voce dell’E,

 

7

perché non ubbidirono alla voce dell’E;

 

8

E la parola dell’E fu rivolta a Geremia

 

10

E di’ loro: Così parla l’E degli eserciti,

 

44: 2

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

7

E ora così parla l’E, l’Iddio degli

 

11

Perciò così parla l’E degli eserciti,

 

16

parola che ci hai detta nel nome dell’E,

 

21

quelli che l’E ha ricordato e che gli son

 

22

L’E non l’ha più potuto sopportare, a

 

23

que’ profumi e avete peccato contro l’E

 

23

e non avete ubbidito alla voce dell’E e

 

24

‘Ascoltate la parola dell’E, o voi tutti

 

25

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

26

perciò ascoltate la parola dell’E, o voi

 

26

lo giuro per il mio gran nome, dice l’E;

 

26

che dica: - Il Signore, l’E, vive! -

 

29

E questo vi sarà per segno, dice l’E,

 

30

così parla l’E: - Ecco, io darò Faraone

 

45: 2

‘Così parla l’E, l’Iddio d’Israele,

 

3

l’E aggiunge tristezza al mio dolore; io

 

4

Così parla l’E: Ecco, ciò che ho

 

5

del male sopra ogni carne, dice l’E, ma

 

46: 1

Parola dell’E che fu rivolta a Geremia

 

5

d’ogn’intorno è terrore, dice l’E.

 

10

Questo giorno, per il Signore, per l’E

 

10

il Signore, l’E degli eserciti, immola le

 

13

Parola che l’E rivolse al profeta

 

15

posson resistere perché l’E li abbatte.

 

18

dice il re che ha nome l’E degli

 

23

Essi abbattono la sua foresta, dice l’E,

 

25

L’E degli eserciti, l’Iddio d’Israele,

 

26

come ai giorni di prima, dice l’E.

 

28

o Giacobbe, mio servitore, dice l’E;

 

47: 1

La parola dell’E che fu rivolta al

 

2

Così parla l’E: Ecco, delle acque

 

4

poiché l’E devasterà i Filistei, ciò che

 

6

O spada dell’E, quando sarà che ti

 

7

L’E le dà i suoi ordini, le addita

 

48: 1

Così parla l’E degli eserciti, l’Iddio

 

8

sarà distrutta, come l’E ha detto.

 

10

colui che fa l’opera dell’E fiaccamente,

 

12

i giorni vengono, dice l’E, ch’io gli

 

15

dice il re, che ha nome l’E degli

 

25

il suo braccio è spezzato, dice l’E.

 

26

poich’egli s’è innalzato contro l’E, e si

 

30

Io conosco la sua tracotanza, dice l’E,

 

35

E io farò venir meno in Moab, dice l’E,

 

38

di cui non si fa stima di sorta, dice l’E.

 

40

Poiché così parla l’E: Ecco, il nemico

 

42

perché s’è innalzato contro l’E.

 

43

o abitante di Moab! dice l’E.

 

44

in cui dovrà render conto, dice l’E.

 

47

cattività negli ultimi giorni, dice l’E.

 

49: 1

Così parla l’E: Israele non ha egli

 

2

i giorni vengono, dice l’E, ch’io farò

 

2

che l’aveano spodestato, dice l’E.

 

5

dice il Signore, l’E degli eserciti; e voi

 

6

cattività i figliuoli di Ammon, dice l’E.

 

7

Così parla l’E degli eserciti: Non v’è

 

12

così parla l’E: Ecco, quelli che non

 

13

io lo giuro per me stesso, dice l’E,

 

14

Io ho ricevuto un messaggio dall’E, e

 

16

io ti farò precipitar di lassù, dice l’E.

 

18

di tutte le città a loro vicine, dice l’E,

 

20

il disegno che l’E ha concepito contro

 

26

periranno in quel giorno, dice l’E degli

 

28

Così parla l’E: Levatevi, salite contro

 

30

o abitanti di Hatsor, dice l’E; poiché

 

31

gode pace ed abita in sicurtà, dice l’E;

 

32

loro calamità da tutte le parti, dice l’E.

 

34

La parola dell’E che fu rivolta in questi

 

35

Così parla l’E degli eserciti: Ecco, io

 

37

la calamità, la mia ira ardente, dice l’E;

 

38

e ne farò perire i re ed i capi, dice l’E.

 

39

trarrò Elam dalla cattività, dice l’E.

 

50: 1

Parola che l’E pronunziò riguardo a

 

4

In que’ giorni, in quel tempo, dice l’E,

 

4

e cercheranno l’E, il loro Dio.

 

5

‘Venite, unitevi all’E con un patto e,

 

7

poich’essi han peccato contro l’E,

 

7

contro l’E, speranza de’ loro padri’.

 

10

la prederanno saranno saziati, dice l’E.

 

13

A motivo dell’ira dell’E non sarà più

 

14

poich’essa ha peccato contro l’E.

 

15

perché questa è la vendetta dell’E!

 

18

Perciò così parla l’E degli eserciti,

 

20

In quei giorni, in quel tempo, dice l’E,

 

21

votali allo sterminio, dice l’E, e fa’

 

24

perché ti sei messa in guerra contro l’E.

 

25

L’E ha aperto la sua armeria, e ha tratto

 

25

che il Signore, l’E degli eserciti, ha da

 

28

annunziare in Sion la vendetta dell’E,

 

29

poich’ella è stata arrogante contro l’E,

 

30

periranno in quel giorno, dice l’E.

 

31

o arrogante, dice il Signore, l’E degli

 

33

Così parla l’E degli eserciti: I figliuoli

 

34

Il loro vindice è forte; ha nome l’E

 

35

La spada sovrasta ai Caldei, dice l’E,

 

40

e le città loro vicine, dice l’E, nessuno

 

45

il disegno che l’E ha concepito contro

 

51: 1

Così parla l’E: Ecco, io faccio levare

 

5

non son vedovati del loro Dio, dell’E

 

6

questo è il tempo della vendetta dell’E;

 

7

Babilonia era nelle mani dell’E una

 

10

L’E ha prodotto in luce la giustizia

 

10

raccontiamo in Sion l’opera dell’E, del

 

11

L’E ha eccitato lo spirito dei re dei

 

11

poiché questa è la vendetta dell’E, la

 

12

l’E ha divisato e già mette ad effetto

 

14

L’E degli eserciti l’ha giurato per se

 

19

Il suo nome è l’E degli eserciti.

 

24

il male che han fatto a Sion, dice l’E.

 

25

te, o montagna di distruzione, dice l’E;

 

26

una desolazione perpetua, dice l’E.

 

29

i disegni dell’E contro Babilonia

 

33

Poiché così parla l’E degli eserciti,

 

36

così parla l’E: Ecco, io difenderò la tua

 

39

e non si risveglino più, dice l’E.

 

45

vita d’innanzi all’ardente ira dell’E!

 

48

su lei dal settentrione, dice l’E.

 

50

ricordatevi da lungi dell’E, e

 

51

venuti nel santuario della casa dell’E.

 

52

i giorni vengono, dice l’E, ch’io farò

 

53

da parte mia dei devastatori, dice l’E.

 

55

Poiché l’E devasta Babilonia, e fa

 

56

giacché l’E è l’Iddio delle retribuzioni,

 

57

essi s’addormenteranno d’un sonno e, e

 

57

dice il Re, che ha nome l’E degli

 

58

Così parla l’E degli eserciti: Le larghe

 

62

O E, tu hai detto di questo luogo che lo

 

52: 2

fece ciò ch’è male agli occhi dell’E, in

 

3

E a causa dell’ira dell’E contro

 

3

che l’E li cacciò dalla sua presenza. E

 

13

e arse la casa dell’E e la casa del re,

 

17

di rame ch’erano nella casa dell’E, le

 

17

il mar di rame ch’era nella casa dell’E,

 

20

Salomone avea fatti per la casa dell’E,

Lam

1: 5

l’E l’ha afflitta per la moltitudine delle

 

9

‘O E, vedi la mia afflizione, poiché il

 

11

‘Guarda, o E, vedi in che stato abietto

 

12

e col quale l’E m’ha afflitta nel giorno

 

17

l’E ha comandato ai nemici di

 

18

L’E è giusto, poiché io mi son ribellata

 

20

O E, guarda, ch’io sono in angoscia! Le

 

2: 6

l’E ha fatto dimenticare in Sion le feste

 

7

quali han levato grida nella casa dell’E,

 

8

L’E ha deciso di distruggere le mura

 

9

profeti non ricevono più visioni dall’E.

 

17

L’E ha fatto quello che s’era proposto;

 

20

‘Guarda, o E, considera! Chi mai hai

 

22

e nel giorno dell’ira dell’E non v’è

 

3:18

fiducia, non ho più speranza nell’E!’

 

22

È una grazia dell’E che non siamo stati

 

24

‘L’E è la mia parte’, dice l’anima mia,

 

25

L’E è buono per quelli che sperano in

 

26

aspettare in silenzio la salvezza dell’E.

 

28

in silenzio quando l’E glielo impone!

 

40

vie, scrutiamole, e torniamo all’E!

 

50

finché dal cielo l’E non guardi e non

 

55

Io ho invocato il tuo nome, o E, dal

 

59

O E, tu vedi il torto che m’è fatto,

 

61

Tu odi i loro oltraggi, o E, tutte le loro

 

64

Tu li retribuirai, o E, secondo l’opera

 

66

e li sterminerai di sotto i cieli dell’E.

 

4:11

L’E ha esaurito il suo furore, ha

 

16

La faccia dell’E li ha dispersi, egli non

 

20

l’unto dell’E è stato preso nelle loro

 

5: 1

Ricòrdati, E, di quello che ci è

 

19

Ma tu, o E, regni in perpetuo; il tuo

 

21

Facci tornare a te, o E, e noi torneremo!

Ez

1: 3

la parola dell’E fu espressamente

 

3

e la mano dell’E fu quivi sopra lui.

 

28

dell’immagine della gloria dell’E. A

 

2: 4

tu dirai loro: Così parla il Signore, l’E.

 

3:11

Così parla il Signore, l’E; sia che

 

12

‘Benedetta sia la gloria dell’E dalla sua

 

14

e la mano dell’E era forte su di me.

 

16

la parola dell’E mi fu rivolta in questi

 

22

E la mano dell’E fu quivi sopra me, ed

 

23

ed ecco che quivi stava la gloria dell’E,

 

24

e l’E mi parlò e mi disse: ‘Va’, chiuditi

 

27

Così parla il Signore, l’E; chi ascolta,

 

4:13

E l’E disse: ‘Così i figliuoli d’Israele

 

14

Allora io dissi: ‘Ahimè, Signore, E,

 

5: 5

Così parla il Signore, l’E: Ecco

 

7

così parla il Signore, l’E: Poiché voi

 

8

così parla il Signore, l’E: ‘Eccomi,

 

11

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

13

io, l’E, ho parlato nella mia gelosia,

 

15

indignati castighi - son io l’E, che parlo

 

17

Io, l’E, son quegli che parla!’

 

6: 1

La parola dell’E mi fu rivolta in questi

 

3

ascoltate la parola del Signore, dell’E!

 

3

Così parla il Signore, l’E, ai monti ed

 

7

a voi, e voi conoscerete che io sono l’E.

 

10

E conosceranno che io sono l’E, e che

 

11

Così parla il Signore, l’E: Batti le

 

13

E voi conoscerete che io sono l’E,

 

14

e conosceranno che io sono l’E’.

 

7: 1

la parola dell’E mi fu rivolta in questi

 

2

così parla il Signore, l’E, riguardo al

 

4

a te; e voi conoscerete che io sono l’E.

 

5

Così parla il Signore, l’E: Una

 

9

che io, l’E, son quegli che colpisce.

 

19

salvare nel giorno del furore dell’E;

 

27

e conosceranno che io sono l’E.

 

8: 1

la mano del Signore, dell’E, cadde

 

12

L’E non ci vede,

 

12

l’E ha abbandonato il paese’.

 

14

ingresso della porta della casa dell’E,

 

16

E mi menò nel cortile della casa dell’E;

 

16

ed ecco, all’ingresso del tempio dell’E,

 

16

che voltavano le spalle alla casa dell’E,

 

9: 3

e l’E chiamò l’uomo vestito di lino, che

 

8

‘Ahimè, Signore, E, distruggerai tu

 

9

L’E ha abbandonato il paese,

 

9

l’E non vede nulla.

 

10: 2

E l’E parlò all’uomo vestito di lino, e

 

4

E la gloria dell’E s’alzò di sui

 

4

dello splendore della gloria dell’E.

 

6

E quando l’E ebbe dato all’uomo

 

18

E la gloria dell’E si partì di sulla soglia

 

19

della porta orientale della casa dell’E; e

 

11: 1

alla porta orientale della casa dell’E

 

2

E l’E mi disse: ‘Figliuol d’uomo, questi

 

5

E lo spirito dell’E cadde su di me, e mi

 

5

‘Di’: Così parla l’E: Voi parlate a quel

 

7

Perciò così parla il Signore, l’E: I vostri

 

8

su di voi la spada, dice il Signore, l’E.

 

10

e voi conoscerete che io sono l’E.

 

12

e voi conoscerete che io sono l’E, del

 

13

‘Ahimè, Signore, E, farai tu una

 

14

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

15

Statevene lontani dall’E! a noi è dato il

 

16

Perciò di’: Così parla il Signore, l’E:

 

17

Perciò di’: Così parla il Signore, l’E: Io

 

21

la loro condotta, dice il Signore, l’E’.

 

23

la gloria dell’E s’innalzò di sul mezzo

 

25

tutte le parole che l’E m’aveva dette in

 

12: 1

La parola dell’E mi fu ancora rivolta in

 

8

la parola dell’E mi fu rivolta in questi

 

10

Di’ loro: Così parla il Signore, l’E:

 

15

Ed essi conosceranno che io sono l’E

 

16

e conosceranno che io sono l’E’.

 

17

La parola dell’E mi fu ancora rivolta,

 

19

Così parla il Signore, l’E, riguardo agli

 

20

e voi conoscerete che io sono l’E’.

 

21

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

23

Così parla il Signore, l’E: Io farò

 

25

Poiché io sono l’E; qualunque sia la

 

25

metterò ad effetto, dice il Signore, l’E’.

 

26

La parola dell’E mi fu ancora rivolta in

 

28

Così parla il Signore, l’E: Nessuna

 

28

messa ad effetto, dice il Signore, l’E’.

 

13: 1

La parola dell’E mi fu rivolta in questi

 

2

loro senno: Ascoltate la parola dell’E.

 

3

Così parla il Signore, l’E: Guai ai

 

5

alla battaglia nel giorno dell’E.

 

6

costoro che dicono: - L’E ha detto!

 

6

mentre l’E non li ha mandati; e sperano

 

7

L’E ha detto - e io non ho parlato?

 

8

Perciò, così parla il Signore, l’E:

 

8

contro di voi, dice il Signore, l’E.

 

9

conoscerete che io sono il Signore, l’E.

 

13

così parla il Signore, l’E: Io, nel mio

 

14

ruine, e conoscerete che io sono l’E.

 

16

vi sia pace alcuna, dice il Signore, l’E.

 

18

Così parla il Signore, l’E: Guai alle

 

20

così parla il Signore, l’E; Eccomi ai

 

21

nei lacci, e voi saprete che io sono l’E.

 

23

e voi conoscerete che io sono l’E’.

 

14: 2

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

4

Così dice il Signore, l’E: Chiunque

 

4

io, l’E, gli risponderò come si merita

 

6

Così parla il Signore, l’E: Tornate,

 

7

risponderò io, l’E, da me stesso.

 

8

e voi conoscerete che io sono l’E.

 

9

io l’E, son quegli che avrò sedotto quel

 

11

e io sia il loro Dio, dice il Signore, l’E’.

 

12

La parola dell’E mi fu ancora rivolta,

 

14

la loro giustizia; dice il Signore, l’E.

 

16

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

18

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

20

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

21

così parla il Signore, l’E: Non

 

23

contro di lei, dice il Signore, l’E’.

 

15: 1

E la parola dell’E mi fu rivolta, in

 

6

così parla il Signore, l’E: Com’è fra gli

 

7

e riconoscerete che io sono l’E, quando

 

8

in modo infedele, dice il Signore, l’E’.

 

16: 1

La parola dell’E mi fu ancora rivolta,

 

3

e di’: Così parla il Signore, l’E, a

 

8

un patto con te, dice il Signore, l’E, e

 

14

mia magnificenza, dice il Signore, l’E.

 

19

Questo si fece! dice il Signore, l’E.

 

23

guai! guai a te! dice il Signore, l’E,

 

30

vile il tuo cuore, dice il Signore, l’E, a

 

35

o prostituta, ascolta la parola dell’E.

 

36

Così parla il Signore, l’E: Poiché il tuo

 

43

la tua condotta, dice il Signore, l’E, e

 

48

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

58

e delle tue abominazioni, dice l’E.

 

59

così parla il Signore, l’E: Io farò a te

 

60

giovinezza, e stabilirò per te un patto e.

 

62

con te, e tu conoscerai che io sono l’E,

 

63

che hai fatto, dice il Signore, l’E’.

 

17: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

Così parla il Signore, l’E: Una grande

 

9

Di’: Così parla il Signore, l’E: Può essa

 

11

Poi la parola dell’E mi fu rivolta in

 

16

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

19

Perciò così parla il Signore, l’E: Com’è

 

21

che io, l’E, son quegli che ho parlato.

 

22

Così dice il Signore, l’E: Ma io

 

24

sapranno che io, l’E, son quegli che ho

 

24

secco. Io, l’E, l’ho detto, e lo farò’.

 

18: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

9

egli vivrà, dice il Signore, l’E.

 

23

se l’empio muore? dice il Signore, l’E.

 

30

o casa d’Israele! dice il Signore, l’E.

 

32

di colui che muore, dice il Signore, l’E.

 

20: 1

d’Israele vennero a consultare l’E, e si

 

2

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

3

Così parla il Signore, l’E: Siete venuti

 

3

consultare da voi! dice il Signore, l’E.

 

5

Così parla il Signore, l’E: Il giorno

 

5

dicendo: Io son l’E, il vostro Dio,

 

7

io sono l’E, il vostro Dio!

 

12

che io sono l’E che li santifico.

 

19

Io sono l’E, il vostro Dio; camminate

 

20

dal quale si conosca che io sono l’E, il

 

26

affinché conoscessero che io sono l’E.

 

27

Così parla il Signore, l’E. I vostri padri

 

30

Così parla il Signore, l’E: Quando vi

 

31

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E, io

 

33

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

36

in giudizio con voi, dice il Signore, l’E;

 

38

e voi conoscerete che io sono l’E.

 

39

così parla il Signore, l’E: Andate,

 

40

monte d’Israele, dice il Signore, l’E, là

 

42

e voi conoscerete che io sono l’E,

 

44

e conoscerete che io sono l’E, quando

 

44

o casa d’Israele! dice il Signore, l’E’.

 

21: 1

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

3

Ascolta la parola dell’E!

 

3

Così parla il Signore, l’E: Ecco, io

 

4

che io, l’E, son quegli che ho acceso il

 

5

E io dissi: ‘Ahimè, Signore, E! Costoro

 

6

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

8

Così parla l’E: Eccomi a te! Io trarrò la

 

10

che io, l’E, ho tratto la mia spada dal

 

12

ed avverrà! dice il Signore, l’E’.

 

13

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

18

non sarà più? dice il Signore, l’E.

 

22

Io, l’E, son quegli che ho parlato’.

 

23

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

29

così parla il Signore, l’E: Poiché avete

 

31

così parla il Signore, l’E: La tiara sarà

 

33

Così parla il Signore, l’E, riguardo ai

 

37

io, l’E, son quegli che ho parlato’.

 

22: 1

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

3

Così parla il Signore, l’E: O città, che

 

12

e dimentichi me, dice il Signore, l’E.

 

14

Io, l’E, son quegli che ho parlato, e lo

 

16

nazioni, e conoscerai che io sono l’E’.

 

17

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

19

così parla il Signore, l’E: Poiché siete

 

22

che io, l’E, son quegli che riverso su

 

23

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

28

e dicono: - Così parla il Signore, l’E

 

28

mentre l’E non ha parlato affatto.

 

31

la loro condotta, dice il Signore, l’E’.

 

23: 1

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

22

Oholiba, così parla il Signore, l’E:

 

28

Poiché così parla il Signore, l’E: Ecco,

 

32

Così parla il Signore, l’E: Tu berrai la

 

34

che ho parlato, dice il Signore, l’E.

 

35

Perciò così parla il Signore, l’E: Poiché

 

36

E l’E mi disse: ‘Figliuol d’uomo, non

 

46

così parla il Signore, l’E: Sarà fatta

 

49

che io sono il Signore, l’E’.

 

24: 1

E la parola dell’E mi fu rivolta il nono

 

3

Così parla il Signore, l’E: Metti, metti

 

6

così parla il Signore, l’E: Guai alla città

 

9

così parla il Signore, l’E: Guai alla città

 

14

Io, l’E, son quegli che ho parlato; la

 

14

le tue azioni, dice il Signore, l’E’.

 

15

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

20

‘La parola dell’E m’è stata rivolta, in

 

21

Così parla il Signore, l’E: Ecco, io

 

24

conoscerete che io sono il Signore, l’E.

 

27

ed essi conosceranno che io sono l’E’.

 

25: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

Ascoltate la parola del Signore, dell’E:

 

3

Così parla il Signore, l’E: Poiché tu hai

 

5

e voi conoscerete che io sono l’E.

 

6

così parla il Signore, l’E: Poiché tu hai

 

7

e tu conoscerai che io sono l’E.

 

8

Così parla il Signore, l’E: Poiché Moab

 

11

ed essi conosceranno che io sono l’E.

 

12

Così parla il Signore, l’E: Poiché quelli

 

13

così parla il Signore, l’E: Io stenderò la

 

14

la mia vendetta, dice il Signore, l’E.

 

15

Così parla il Signore, l’E: Poiché i

 

16

così parla il Signore, l’E: Ecco, io

 

17

ed essi conosceranno che io sono l’E,

 

26: 1

che la parola dell’E mi fu rivolta in

 

3

così parla il Signore, l’E: Eccomi

 

5

che ho parlato, dice il Signore, l’E; ella

 

6

e quei di Tiro sapranno che io sono l’E.

 

7

così dice il Signore, l’E: Ecco, io fo

 

14

io, l’E, son quegli che ho parlato,

 

14

dice il Signore, l’E.

 

15

Così parla il Signore, l’E, a Tiro: Sì, al

 

19

così parla il Signore, l’E: Quando farò

 

21

si troverà mai più, dice il Signore, l’E’.

 

27: 1

La parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

Così parla il Signore, l’E: O Tiro, tu

 

28: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

2

Così parla il Signore, l’E: Il tuo cuore

 

6

così parla il Signore, l’E: Poiché tu ti

 

10

io ho parlato, dice il Signore, l’E’.

 

11

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

12

Così parla il Signore, l’E: Tu mettevi il

 

20

La parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

22

e di’: Così parla il Signore, l’E: Eccomi

 

22

e si conoscerà che io sono l’E, quando

 

23

le parti; e si conoscerà che io sono l’E.

 

24

si conoscerà che io sono il Signore, l’E.

 

25

Così parla il Signore, l’E: Quando avrò

 

26

e conosceranno che io sono l’E, il loro

 

29: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

Così parla il Signore, l’E: Eccomi

 

6

conosceranno che io sono l’E, perché

 

8

così parla il Signore, l’E: Ecco, io farò

 

9

e si conoscerà che io sono l’E, perché

 

13

così parla il Signore, l’E: Alla fine dei

 

16

conoscerà che io sono il Signore, l’E’.

 

17

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

19

così parla il Signore, l’E: Ecco, io do a

 

20

lavorato per me, dice il Signore, l’E.

 

21

ed essi conosceranno che io sono l’E’.

 

30: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

2

Così parla il Signore, l’E: Urlate: Ahi,

 

3

è vicino, è vicino il giorno dell’E:

 

6

Così parla l’E: Quelli che sostengono

 

6

per la spada, dice il Signore, l’E,

 

8

e conosceranno che io sono l’E,

 

10

Così parla il Signore, l’E: Io farò

 

12

Io, l’E, son quegli che ho parlato.

 

13

Così parla il Signore, l’E: Io sterminerò

 

19

e si conoscerà che io sono l’E’.

 

20

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

22

così parla il Signore, l’E: Eccomi

 

25

e si conoscerà che io sono l’E, quando

 

26

i paesi; e si conoscerà che io sono l’E’.

 

31: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

10

così parla il Signore, l’E: Perché era

 

15

Così parla il Signore, l’E: Il giorno

 

18

la sua moltitudine, dice il Signore, l’E’.

 

32: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

Così parla il Signore, l’E: Io stenderò

 

8

sul tuo paese, dice il Signore, l’E.

 

11

così parla il Signore, l’E: La spada del

 

14

fiumi come olio, dice il Signore, l’E,

 

15

abitanti; e si conoscerà che io sono l’E.

 

16

la sua moltitudine, dice il Signore, l’E’.

 

17

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

31

uccisi per la spada, dice il Signore, l’E,

 

32

uccisi dalla spada, dice il Signore, l’E’.

 

33: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

11

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E, io

 

22

la mano dell’E era stata sopra di me, ed

 

23

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

25

Così parla il Signore, l’E: Voi mangiate

 

27

Così parla il Signore, l’E: Com’è vero

 

29

Ed essi conosceranno che io sono l’E,

 

30

qual è la parola che procede dall’E!

 

34: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

2

Così parla il Signore, l’E: Guai ai

 

7

o pastori, ascoltate la parola dell’E!

 

8

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E,

 

9

ascoltate, o pastori, la parola dell’E!

 

10

Così parla il Signore, l’E: Eccomi

 

11

così dice il Signore, l’E: Eccomi! io

 

15

le farò riposare, dice il Signore, l’E.

 

17

così dice il Signore, l’E: Ecco, io

 

20

così dice loro il Signore, l’E: Eccomi,

 

24

E io, l’E, sarò il loro Dio, e il mio servo

 

24

Io, l’E, son quegli che ho parlato.

 

27

e conosceranno che io sono l’E,

 

30

che io, l’E, l’Iddio loro, sono con esse,

 

30

sono il mio popolo, dice il Signore, l’E.

 

31

e io sono il vostro Dio, dice l’E’.

 

35: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

e digli: Così parla il Signore, l’E:

 

4

e conoscerai che io sono l’E.

 

6

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E, io

 

9

e voi conoscerete che io sono l’E.

 

10

(e l’E era quivi!),

 

11

vero ch’io vivo, dice il Signore, l’E, io

 

12

che io, l’E, ho udito tutti gli oltraggi

 

14

Così parla il Signore, l’E: Quando tutta

 

15

e si conoscerà che io sono l’E.

 

36: 1

d’Israele, ascoltate la parola dell’E!

 

2

Così parla il Signore, l’E: Poiché il

 

3

Così parla il Signore, l’E: Sì, poiché da

 

4

ascoltate la parola del Signore, dell’E!

 

4

Così parla il Signore, l’E, ai monti e ai

 

5

così parla il Signore, l’E: Sì, nel fuoco

 

6

Così parla il Signore, l’E: Ecco, io

 

7

così parla il Signore, l’E: Io l’ho

 

11

e voi conoscerete che io sono l’E.

 

13

Così parla il Signore, l’E: Poiché vi si

 

14

de’ suoi figliuoli, dice il Signore, l’E.

 

15

cader la tua gente, dice il Signore, l’E’.

 

16

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

20

Costoro sono il popolo dell’E, e sono

 

22

Così parla il Signore, l’E: Io agisco

 

23

nazioni conosceranno che io sono l’E,

 

23

dice il Signore, l’E, quand’io mi

 

32

che agisco così, dice il Signore, l’E:

 

33

Così parla il Signore, l’E: Il giorno che

 

36

io, l’E, son quegli che ha ricostruito

 

36

Io, l’E, son quegli che parlo, e che

 

37

Così parla il Signore, l’E: Anche in

 

38

e si conoscerà che io sono l’E’.

 

37: 1

La mano dell’E fu sopra me,

 

1

e l’E mi trasportò in ispirito, e mi

 

3

E io risposi: ‘O Signore, o E, tu il sai’.

 

4

Ossa secche, ascoltate la parola dell’E!

 

5

Così dice il Signore, l’E, a queste ossa:

 

6

e conoscerete che io sono l’E’.

 

9

Così parla il Signore, l’E: Vieni dai

 

12

Così parla il Signore, l’E: Ecco, io

 

13

E voi conoscerete che io sono l’E,

 

14

e conoscerete che io, l’E, ho parlato e

 

14

ho messo la cosa ad effetto, dice l’E’.

 

15

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

19

Così parla il Signore, l’E: Ecco, io

 

21

Così parla il Signore, l’E: Ecco, io

 

28

che io sono l’E che santifico Israele,

 

38: 1

la parola dell’E mi fu rivolta, in questi

 

3

Così parla il Signore, l’E: Eccomi da

 

10

Così parla il Signore, l’E: In quel

 

14

Così parla il Signore, l’E: In quel

 

17

Così parla il Signore, l’E: Non sei tu

 

18

la terra d’Israele, dice il Signore, l’E, il

 

21

tutti i miei monti, dice il Signore, l’E;

 

23

ed esse sapranno che io sono l’E.

 

39: 1

Così parla il Signore, l’E: Eccomi da

 

5

io ho parlato, dice il Signore, l’E.

 

6

isole; e conosceranno che io sono l’E.

 

7

nazioni conosceranno che io sono l’E,

 

8

si effettuerà, dice il Signore, l’E;

 

10

che li predavano, dice il Signore, l’E.

 

13

cui mi glorificherò, dice il Signore, l’E.

 

17

così parla il Signore, l’E: Di’ agli

 

20

d’ogni sorta, dice il Signore, l’E.

 

22

conoscerà che io sono l’E, il suo Dio;

 

25

così parla il Signore, l’E: Ora io farò

 

28

ed essi conosceranno che io sono l’E, il

 

29

casa d’Israele, dice il Signore, l’E’.

 

40: 1

la mano dell’E fu sopra me, ed egli mi

 

46

s’accostano all’E per fare il suo

 

41:22

è la tavola che sta davanti all’E’.

 

42:13

dove i sacerdoti che s’accostano all’E

 

43: 4

E la gloria dell’E entrò nella casa per la

 

5

ecco, la gloria dell’E riempiva la casa.

 

18

così parla il Signore, l’E: Ecco i

 

19

a me per servirmi, dice il Signore, l’E,

 

24

Li presenterai davanti all’E; e i

 

24

sale, e li offriranno in olocausto all’E.

 

27

e io vi gradirò, dice il Signore, l’E’.

 

44: 2

E l’E mi disse: ‘Questa porta sarà

 

2

per essa è entrato l’E, l’Iddio d’Israele;

 

3

per mangiare il pane davanti all’E; egli

 

4

la gloria dell’E riempiva la casa dell’E;

 

5

E l’E mi disse: ‘Figliuol d’uomo, sta’

 

5

tutti i regolamenti della casa dell’E e

 

6

Così parla il Signore, l’E: O casa

 

9

Così parla il Signore, l’E: Nessuno

 

12

contro di loro, dice il Signore, l’E,

 

15

grasso e il sangue, dice il Signore, l’E.

 

27

per il peccato, dice il Signore, l’E.

 

45: 1

preleverete come offerta all’E una parte

 

4

che s’accostano all’E per servirlo; sarà

 

9

Così parla il Signore, l’E: Basta, o

 

9

vostre estorsioni! dice il Signore, l’E.

 

15

per essi, dice il Signore, l’E.

 

18

Così parla il Signore, l’E: Il primo

 

23

offrirà in olocausto all’E, sette

 

46: 1

Così parla il Signore, l’E: La porta del

 

3

del paese si prostrerà davanti all’E

 

4

l’olocausto che il principe offrirà all’E

 

9

verrà davanti all’E nelle solennità, chi

 

12

quando il principe farà all’E un’offerta

 

12

come offerta volontaria all’E, gli si

 

13

ogni giorno, come olocausto all’E, un

 

14

è un’oblazione all’E, da offrirsi del

 

16

Così parla il Signore, l’E: Se il principe

 

47:13

Così parla il Signore, l’E: ‘Questa è la

 

23

darete la sua parte, dice il Signore, l’E.

 

48: 9

La parte che preleverete per l’E avrà

 

10

il santuario dell’E sarà quivi in mezzo.

 

14

perché è cosa consacrata all’E.

 

29

ne sono le parti, dice il Signore, l’E.

 

35

il nome della città sarà: L’E è quivi’.

Dan

4: 3

Il suo regno è un regno e, e il suo

 

34

e lodai e glorificai colui che vive in e,

 

6:26

è l’Iddio vivente, che sussiste in e; il

 

7:14

il suo dominio è un dominio e che non

 

27

il suo regno è un regno e, e tutti i

 

9: 2

degli anni di cui l’E avea parlato al

 

4

preghiera e la mia confessione all’E, al

 

10

abbiam dato ascolto alla voce dell’E,

 

13

non abbiamo implorato il favore dell’E,

 

14

E l’E ha vegliato su questa calamità, e

 

14

l’E, il nostro Dio, è giusto in tutto

 

20

presentavo la mia supplicazione all’E,

 

12: 7

giurò per colui che vive in e, che ciò

Os

1: 1

La parola dell’E che fu rivolta a Osea,

 

2

Quando l’E cominciò a parlare a Osea,

 

2

l’E disse ad Osea: ‘Va’, prenditi per

 

2

si prostituisce, abbandonando l’E’.

 

4

E l’E gli disse: ‘Mettigli nome Jizreel;

 

6

E l’E disse ad Osea: ‘Mettile nome Lo-

 

7

li salverò mediante l’E, il loro Dio; non

 

9

E l’E disse ad Osea: ‘Mettigli nome

 

2:13

amanti, e mi dimenticava, dice l’E.

 

16

E in quel giorno avverrà, dice l’E, che

 

20

a me in fedeltà, e tu conoscerai l’E.

 

21

avverrà ch’io ti risponderò, dice l’E:

 

3: 1

E l’E mi disse: ‘Va’ ancora, e ama una

 

1

come l’E ama i figliuoli d’Israele, i

 

5

d’Israele torneranno a cercare l’E, il

 

5

e ricorreranno tremanti all’E e alla sua

 

4: 1

Ascoltate la parola dell’E, o figliuoli

 

1

l’E ha una contestazione con gli

 

10

hanno disertato il servizio dell’E.

 

15

e non giurate dicendo: ‘Vive l’E!’

 

16

ora l’E lo farà pascere come un agnello

 

5: 4

è in loro, e non conoscono l’E.

 

6

e con le loro mandre in cerca dell’E,

 

7

Hanno agito perfidamente contro l’E,

 

6: 1

‘Venite, torniamo all’E, perch’egli ha

 

3

Conosciamo l’E, sforziamoci di

 

7:10

ma essi non tornano all’E, al loro Dio,

 

8: 1

piomba il nemico sulla casa dell’E,

 

13

l’E non li gradisce.

 

13

Ora l’E si ricorderà della loro iniquità,

 

9: 3

Essi non dimoreranno nel paese dell’E,

 

4

Non faranno più libazioni di vino all’E,

 

4

per loro; non entrerà nella casa dell’E.

 

5

solennità, e nei giorni di festa dell’E?

 

9

L’E si ricorderà della loro iniquità,

 

14

Da’ loro, o E!... Che darai tu loro?...

 

10: 3

perché non abbiam temuto l’E; e il re

 

12

Poiché è tempo di cercare l’E,

 

11:10

Essi seguiranno l’E, che ruggirà come

 

11

li farò abitare nelle loro case, dice l’E.

 

12: 3

L’E è anche in lite con Giuda, e punirà

 

6

Or l’E è l’Iddio degli eserciti;

 

6

il suo nome è l’E.

 

10

Ma io sono l’E, il tuo Dio, fin dal paese

 

14

l’E trasse Israele fuori d’Egitto; e

 

13: 4

Eppure, io son l’E, il tuo Dio, fin dal

 

15

il vento dell’E, che sale dal deserto; e le

 

14: 1

O Israele, torna all’E, al tuo Dio!

 

2

delle parole, e tornate all’E! Ditegli:

 

9

le vie dell’E son rette; i giusti

Gl

1: 1

La parola dell’E che fu rivolta a Gioele,

 

9

sono scomparsi dalla casa dell’E;

 

9

i sacerdoti, ministri dell’E, fanno

 

14

nella casa dell’E, del vostro Dio,

 

14

e gridate all’E!

 

15

Poiché il giorno dell’E è vicino, e verrà

 

19

A te, o E, io grido, perché un fuoco ha

 

2: 1

il giorno dell’E viene, perch’è vicino,

 

11

L’E dà fuori la sua voce davanti al suo

 

11

Sì, il giorno dell’E è grande, oltremodo

 

12

anche adesso, dice l’E, tornate a me

 

13

il cuore, e non le vesti, e tornate all’E,

 

14

delle offerte e delle libazioni per l’E,

 

17

piangano i sacerdoti, ministri dell’E, e

 

17

dicano: ‘Risparmia, o E, il tuo popolo,

 

18

L’E s’è mosso a gelosia per il suo

 

19

L’E ha risposto, e ha detto al suo

 

21

poiché l’E ha fatto cose grandi!

 

23

di Sion, gioite, rallegratevi nell’E, nel

 

26

e loderete il nome dell’E, del vostro

 

27

e che io sono l’E, il vostro Dio, e non

 

31

il grande e terribile giorno dell’E.

 

32

che chiunque invocherà il nome dell’E

 

32

vi sarà salvezza, come ha detto l’E,

 

32

e fra gli scampati che l’E chiamerà.

 

3: 8

nazione lontana; poiché l’E ha parlato.

 

11

Là, o E, fa’ scendere i tuoi prodi!

 

14

il giorno dell’E è vicino, nella valle del

 

16

L’E ruggirà da Sion, farà risonar la sua

 

16

l’E sarà un rifugio per il suo popolo,

 

17

E voi saprete che io sono l’E, il vostro

 

18

e dalla casa dell’E sgorgherà una fonte,

 

21

impunito; e l’E dimorerà in Sion.

Am

1: 2

L’E rugge da Sion, e fa risonar la sua

 

3

Così parla l’E: Per tre misfatti di

 

5

andrà in cattività a Kir, dice l’E.

 

6

Così parla l’E: Per tre misfatti di Gaza,

 

8

dei Filistei perirà, dice il Signore, l’E.

 

9

Così parla l’E: Per tre misfatti di Tiro,

 

11

Così parla l’E: Per tre misfatti d’Edom,

 

13

Così parla l’E: Per tre misfatti dei

 

15

egli, insieme coi suoi capi, dice l’E.

 

2: 1

Così parla l’E: Per tre misfatti di

 

3

tutti i suoi capi con lui, dice l’E.

 

4

Così parla l’E: Per tre misfatti di

 

4

Perché hanno sprezzato la legge dell’E

 

6

Così parla l’E: Per tre misfatti

 

11

egli così, o figliuoli d’Israele? dice l’E.

 

16

fuggirà nudo in quel giorno, dice l’E.

 

3: 1

questa parola che l’E pronunzia contro

 

6

una città, senza che l’E ne sia l’autore?

 

7

il Signore, l’E, non fa nulla, senza

 

8

Il Signore, l’E, parla, chi non profeterà?

 

10

non sanno fare ciò ch’è retto, dice l’E;

 

11

così parla il Signore, l’E: Ecco il

 

12

Così parla l’E: Come il pastore strappa

 

13

casa di Giacobbe! dice il Signore, l’E,

 

14

e le grandi case spariranno, dice l’E.

 

4: 2

Il Signore, l’E, l’ha giurato per la sua

 

5

figliuoli d’Israele, dice il Signore, l’E.

 

6

ma voi non siete tornati a me, dice l’E.

 

8

ma voi non siete tornati a me, dice l’E.

 

9

ma voi non siete tornati a me, dice l’E.

 

10

ma voi non siete tornati a me, dice l’E.

 

11

ma voi non siete tornati a me, dice l’E.

 

13

il suo nome è l’E, l’Iddio degli eserciti.

 

5: 3

così parla il Signore, l’E: Alla città che

 

4

così parla l’E alla casa d’Israele:

 

6

Cercate l’E e vivrete, - per tema ch’egli

 

8

faccia della terra: il suo nome è l’E.

 

14

e l’E, l’Iddio degli eserciti, sia con voi,

 

15

Forse, l’E, l’Iddio degli eserciti, avrà

 

16

così dice l’E, l’Iddio degli eserciti, il

 

17

io passerò in mezzo a te, dice l’E.

 

18

a voi che desiderate il giorno dell’E!

 

18

Che v’aspettate voi dal giorno dell’E?

 

20

Il giorno dell’E non è esso forse

 

27

cattività al di là di Damasco, dice l’E,

 

6: 8

l’E l’ha giurato per se stesso, dice l’E,

 

10

di menzionare il nome dell’E’.

 

11

ecco, l’E comanda, e fa cadere a pezzi

 

14

o casa d’Israele, dice l’E, l’Iddio degli

 

7: 1

Il Signore, l’E, mi diede questa visione:

 

2

io dissi: ‘Signore, E, deh, perdona!

 

3

L’E si pentì di questo:

 

3

‘Ciò non avverrà’; disse l’E.

 

4

Il Signore, l’E, mi diede questa visione:

 

4

il Signore, l’E, proclamava di voler

 

5

Allora io dissi: ‘Signore, E, deh, cessa!

 

6

L’E si pentì di questo: ‘Neppur

 

6

quello avverrà’, disse il Signore, l’E.

 

8

E l’E mi disse: ‘Amos, che vedi?’ Io

 

15

l’E mi prese di dietro al gregge,

 

15

e l’E mi disse: - Va’, profetizza al mio

 

16

Or dunque ascolta la parola dell’E: - Tu

 

17

Perciò così parla l’E: - La tua moglie si

 

8: 1

Il Signore, l’E, mi diede questa visione:

 

2

E l’E mi disse: Matura è la fine del mio

 

3

In quel giorno, dice il Signore, l’E, i

 

7

L’E l’ha giurato per colui ch’è la gloria

 

9

giorno avverrà, dice il Signore, l’E, che

 

11

vengono i giorni, dice il Signore, l’E,

 

11

fame e la sete d’udire le parole dell’E.

 

12

qua e là in cerca della parola dell’E, e

 

9: 6

faccia della terra; il suo nome è l’E.

 

7

Etiopi, o figliuoli d’Israele? dice l’E.

 

8

gli occhi del Signore, dell’E, stanno sul

 

8

del tutto la casa di Giacobbe, dice l’E.

 

12

il mio nome, dice l’E che farà questo.

 

13

i giorni vengono, dice l’E, quando

 

15

suolo che io ho dato loro, dice l’E, il

Abd

1

Così parla il Signore, l’E, riguardo a

 

1

abbiam ricevuto un messaggio dall’E, e

 

4

le stelle, io ti trarrò giù di là, dice l’E.

 

8

In quel giorno, dice l’E, io farò sparire

 

15

il giorno dell’E è vicino per tutte le

 

18

casa d’Esaù, perché l’E ha parlato.

 

21

il monte d’Esaù; e il regno sarà dell’E.

Gn

1: 1

La parola dell’E fu rivolta a Giona,

 

3

a Tarsis, lungi dal cospetto dell’E; e

 

3

nave a Tarsis, lungi dal cospetto dell’E.

 

4

Ma l’E scatenò un gran vento sul mare,

 

9

e temo l’E, l’Iddio del cielo, che ha

 

10

fuggiva lungi dal cospetto dell’E,

 

14

Allora gridarono all’E, e dissero:

 

14

‘Deh, o E, non lasciar che periamo per

 

14

tu, o E, hai fatto quel che ti è piaciuto’.

 

16

furon presi da un gran timore dell’E;

 

16

offrirono un sacrifizio all’E, e fecero

 

2: 1

E l’E fece venire un gran pesce per

 

2

E Giona pregò l’E, il suo Dio, dal

 

3

Io ho gridato all’E dal fondo della mia

 

7

la mia vita dalla fossa, o E, Dio mio!

 

8

io mi son ricordato dell’E, e la mia

 

10

La salvezza appartiene all’E.

 

11

E l’E diè l’ordine al pesce, e il pesce

 

3: 1

E la parola dell’E fu rivolta a Giona per

 

3

a Ninive, secondo la parola dell’E. Or

 

4: 1

e ne fu irritato; e pregò l’E, dicendo:

 

2

‘O E, non è egli questo ch’io dicevo,

 

3

o E, ti prego, riprenditi la mia vita;

 

4

E l’E gli disse: ‘Fai tu bene a irritarti

 

6

E Dio, l’E, per guarirlo della sua

 

10

E l’E disse: ‘Tu hai pietà del ricino per

Mic

1: 1

La parola dell’E che fu rivolta a

 

2

l’E sia testimonio contro di voi: il

 

3

ecco, l’E esce dalla sua dimora, scende,

 

12

una sciagura è scesa da parte dell’E

 

2: 3

così parla l’E: Ecco, io medito contro

 

5

per far le parti, nella raunanza dell’E.

 

7

di Giacobbe, è forse l’E pronto all’ira?

 

13

davanti a loro, e l’E sarà alla loro testa.

 

3: 4

Allora grideranno all’E, ma egli non

 

5

Così parla l’E riguardo ai profeti che

 

8

son pieno di forza, dello spirito dell’E,

 

11

e nondimeno s’appoggiano all’E,

 

11

‘L’E non è egli in mezzo a noi? non ci

 

4: 1

che il monte della casa dell’E si ergerà

 

2

‘Venite, saliamo al monte dell’E e alla

 

2

e da Gerusalemme la parola dell’E.

 

4

la bocca dell’E degli eserciti ha parlato.

 

5

noi cammineremo nel nome dell’E, del

 

6

In quel giorno, dice l’E, io raccoglierò

 

7

e l’E regnerà su loro sul monte Sion, da

 

10

là l’E ti riscatterà dalla mano de’ tuoi

 

12

esse non conoscono i pensieri dell’E,

 

13

come interdetto i loro guadagni all’E, e

 

5: 3

pascerà il suo gregge colla forza dell’E,

 

3

colla maestà del nome dell’E, del suo

 

6

come una rugiada che vien dall’E,

 

9

E in quel giorno avverrà, dice l’E, che

 

6: 1

Deh, ascoltate ciò che dice l’E: Lèvati,

 

2

Ascoltate, o monti, la causa dell’E, e

 

2

l’E ha una causa col suo popolo, e vuol

 

5

tu riconosca il giusto procedere dell’E.

 

6

‘Con che verrò io davanti all’E e

 

7

L’E gradirà egli le migliaia de’

 

8

e che altro richiede da te l’E, se non

 

9

La voce dell’E grida alla città, (e chi ha

 

7: 7

io volgerò lo sguardo verso l’E, spererò

 

8

seggo nelle tenebre, l’E è la mia luce.

 

9

Io sopporterò l’indignazione dell’E,

 

10

Dov’è l’E, il tuo Dio? - I miei occhi la

 

17

verranno tremanti all’E, al nostro Dio,

Nah

1: 2

L’E è un Dio geloso e vendicatore;

 

2

l’E è vendicatore e pieno di furore;

 

2

l’E si vendica dei suoi avversari, e

 

3

L’E è lento all’ira, è grande in forza,

 

3

L’E cammina nel turbine e nella

 

7

L’E è buono; è una fortezza nel giorno

 

9

Che meditate voi contro l’E? Egli farà

 

11

che ha meditato del male contro l’E,

 

12

Così parla l’E: Anche se in piena forza

 

14

l’E ha dato quest’ordine: che non vi sia

 

2: 2

l’E ristabilisce la gloria di Giacobbe, e

 

13

Eccomi a te, dice l’E degli eserciti; io

 

3: 5

Eccomi a te, dice l’E degli eserciti; io

Hab

1: 2

Fino a quando, o E, griderò, senza che

 

12

Non sei tu ab antico, o E, il mio Dio, il

 

12

O E, tu l’hai posto, questo popolo, per

 

2: 1

e starò attento a quello che l’E mi dirà,

 

2

E l’E mi rispose e disse: ‘Scrivi la

 

13

questo non procede egli dall’E che i

 

14

della conoscenza della gloria dell’E,

 

16

La coppa della destra dell’E farà il giro

 

20

Ma l’E è nel suo tempio santo; tutta la

 

3: 2

O E, io ho udito il tuo messaggio, e son

 

2

o E, da’ vita all’opera tua nel corso

 

8

O E, t’adiri tu contro i fiumi? È egli

 

18

ma io mi rallegrerò nell’E, esulterò

 

19

L’E, il Signore, è la mia forza; egli

Sof

1: 1

La parola dell’E che fu rivolta a

 

2

cosa di sulla faccia della terra, dice l’E.

 

3

di sulla faccia della terra, dice l’E.

 

5

prostrano prestando giuramento all’E, e

 

6

e quelli che si ritraggono dall’E, e

 

6

quelli che non cercano l’E e non lo

 

7

Silenzio, davanti al Signore, all’E!

 

7

Poiché il giorno dell’E è vicino, poiché

 

7

l’E ha preparato un sacrifizio, ha

 

8

E, nel giorno del sacrifizio dell’E,

 

10

In quel giorno, dice l’E, s’udrà un grido

 

12

cuor loro: ‘L’E non fa né ben né male’.

 

14

Il gran giorno dell’E è vicino; è vicino,

 

14

s’ode venire il giorno dell’E, e il più

 

17

perché han peccato contro l’E; e il loro

 

18

potrà liberare nel giorno dell’ira dell’E;

 

2: 2

vi piombi addosso l’ardente ira dell’E,

 

2

vi sorprenda il giorno dell’ira dell’E!

 

3

Cercate l’E, voi tutti, umili della terra,

 

3

al coperto nel giorno dell’ira dell’E.

 

5

La parola dell’E è rivolta contro di te, o

 

7

l’E, il loro Dio, li visiterà, e li farà

 

9

com’è vero ch’io vivo, dice l’E degli

 

10

insolenza il popolo dell’E degli eserciti.

 

11

L’E sarà terribile contro di loro; perché

 

3: 2

non si confida nell’E, non s’accosta al

 

5

L’E è giusto in mezzo a lei; egli non

 

8

aspettami, dice l’E, per il giorno

 

9

affinché tutti invochino il nome dell’E,

 

12

povero, che confiderà nel nome dell’E.

 

15

L’E ha revocato le sue sentenze contro

 

15

il Re d’Israele, l’E, è in mezzo a te, non

 

17

L’E, il tuo Dio, è in mezzo a te, come

 

20

quelli che sono in cattività, dice l’E.

Ag

1: 1

la parola dell’E fu rivolta, per mezzo

 

2

‘Così parla l’E degli eserciti: Questo

 

2

la casa dell’E dev’essere riedificata’.

 

3

la parola dell’E fu rivolta loro per

 

5

così parla l’E degli eserciti: Ponete ben

 

7

Così parla l’E degli eserciti: Ponete ben

 

8

d’essa, e sarò glorificato, dice l’E.

 

9

Perché? dice l’E degli eserciti. A

 

12

diedero ascolto alla voce dell’E, del

 

12

secondo il messaggio che l’E, il loro

 

12

aveva affidato; e il popolo temette l’E.

 

13

E Aggeo, messaggero dell’E, disse al

 

13

in virtù della missione avuta dall’E:

 

13

‘Io son con voi, dice l’E’.

 

14

E l’E destò lo spirito di Zorobabele,

 

14

misero mano all’opera nella casa dell’E

 

2: 1

la parola dell’E fu rivelata per mezzo

 

4

E ora, fortìficati, Zorobabele! dice l’E;

 

4

o popolo tutto del paese! dice l’E; e

 

4

io sono con voi, dice l’E degli eserciti,

 

6

Poiché così parla l’E degli eserciti:

 

7

io empirò di gloria questa casa, dice l’E

 

8

Mio è l’argento e mio è l’oro, dice l’E

 

9

grande di quella della prima, dice l’E

 

9

questo luogo io darò la pace, dice l’E

 

10

la parola dell’E fu rivelata per mezzo

 

11

‘Così parla l’E degli eserciti: Interroga

 

14

nazione nel mio cospetto, dice l’E; e

 

15

pietra su pietra nel tempio dell’E!

 

17

ma voi non tornaste a me, dice l’E.

 

18

giorno che il tempio dell’E fu fondato;

 

20

E la parola dell’E fu indirizzata per la

 

23

In quel giorno, dice l’E degli eserciti,

 

23

di Scealtiel, mio servo, dice l’E, e ti

 

23

io t’ho scelto, dice l’E degli eserciti’.

Zac

1: 1

la parola dell’E fu rivolta al profeta

 

2

‘L’E è stato gravemente adirato contro

 

3

Così parla l’E degli eserciti:

 

3

Tornate a me, dice l’E degli eserciti,

 

3

io tornerò a voi; dice l’E degli eserciti.

 

4

Così dice l’E degli eserciti:

 

4

prestarono attenzione a me, dice l’E.

 

6

L’E degli eserciti ci ha trattati secondo

 

7

la parola dell’E fu rivolta a Zaccaria,

 

10

che l’E ha mandati a percorrere la

 

11

E quelli si rivolsero all’angelo dell’E

 

12

Allora l’angelo dell’E prese a dire:

 

12

‘O E degli eserciti, fino a quando non

 

13

E l’E rivolse all’angelo che parlava

 

14

Così parla l’E degli eserciti: Io provo

 

16

così parla l’E: Io mi volgo di nuovo a

 

16

mia casa vi sarà ricostruita, dice l’E

 

17

Così parla l’E degli eserciti: Le mie

 

17

e l’E consolerà ancora Sion, e sceglierà

 

20

E l’E mi fece vedere quattro fabbri.

 

2: 5

io, dice l’E, sarò per lei un muro di

 

6

dal paese del settentrione, dice l’E;

 

6

ai quattro venti dei cieli, dice l’E.

 

8

Poiché così parla l’E degli eserciti: È

 

9

che l’E degli eserciti m’ha mandato.

 

10

e abiterò in mezzo a te, dice l’E.

 

11

giorno molte nazioni s’uniranno all’E,

 

11

l’E degli eserciti m’ha mandato a te.

 

12

E l’E possederà Giuda come sua parte

 

13

carne faccia silenzio in presenza dell’E!

 

3: 1

stava in piè davanti all’angelo dell’E, e

 

2

E l’E disse a Satana: ‘Ti sgridi l’E, o

 

2

ti sgridi l’E che ha scelto

 

5

e l’angelo dell’E era quivi presente.

 

6

E l’angelo dell’E fece a Giosuè questo

 

7

‘Così parla l’E degli eserciti: Se tu

 

9

che vi deve essere inciso, dice l’E degli

 

10

In quel giorno, dice l’E degli eserciti,

 

4: 6

la parola che l’E rivolge a Zorobabele:

 

6

ma per lo spirito mio, dice l’E degli

 

8

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

9

l’E degli eserciti mi ha mandato a voi.

 

10

quei sette là, gli occhi dell’E che

 

5: 4

Io la faccio uscire, dice l’E degli

 

6: 9

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

12

‘Così parla l’E degli eserciti: Ecco un

 

12

luogo, ed edificherà il tempio dell’E;

 

13

egli edificherà il tempio dell’E, e

 

14

un ricordo nel tempio dell’E.

 

15

alla costruzione del tempio dell’E; e

 

15

l’E degli eserciti m’ha mandato a voi.

 

15

date veramente ascolto alla voce dell’E,

 

7: 1

la parola dell’E fu rivolta a Zaccaria, il

 

2

gente per implorare il favore dell’E,

 

3

parlare ai sacerdoti della casa dell’E

 

4

E la parola dell’E mi fu rivolta in

 

7

ascolto alle parole che l’E degli eserciti

 

8

E la parola dell’E fu rivolta a Zaccaria,

 

9

‘Così parlava l’E degli eserciti: Fate

 

12

che l’E degli eserciti mandava loro per

 

12

indignazione da parte dell’E degli

 

13

non darò ascolto, dice l’E degli eserciti;

 

8: 1

E la parola dell’E degli eserciti mi fu

 

2

‘Così parla l’E degli eserciti: Io provo

 

3

Così parla l’E: Io torno a Sion, e

 

3

e il monte dell’E degli eserciti, Monte

 

4

Così parla l’E degli eserciti: Ci saranno

 

6

Così parla l’E degli eserciti: Se questo

 

6

anche agli occhi miei? dice l’E degli

 

7

Così parla l’E degli eserciti: Ecco, io

 

9

Così parla l’E degli eserciti: Le vostre

 

9

parlarono al tempo che la casa dell’E, il

 

11

com’ero nei tempi addietro, dice l’E

 

14

Poiché così parla l’E degli eserciti:

 

14

padri mi provocarono ad ira, dice l’E

 

17

tutte queste cose io le odio, dice l’E’.

 

18

E la parola dell’E degli eserciti mi fu

 

19

Così parla l’E degli eserciti: Il digiuno

 

20

Così parla l’E degli eserciti: Verranno

 

21

andiamo a implorare il favore dell’E, e

 

21

a cercare l’E degli eserciti! Anch’io

 

22

verranno a cercare l’E degli eserciti a

 

22

e a implorare il favore dell’E.

 

23

Così parla l’E degli eserciti: In quei

 

9: 1

Oracolo, parola dell’E, contro il paese

 

1

l’E ha l’occhio su tutti gli uomini e su

 

4

Ecco, l’E s’impadronirà di essa, getterà

 

14

L’E apparirà sopra di loro, e la sua

 

14

l’E, sonerà la tromba, e avanzerà coi

 

15

L’E degli eserciti li proteggerà; ed essi

 

16

E l’E, il loro Dio, li salverà, in quel

 

10: 1

Chiedete all’E la pioggia nella stagione

 

1

L’E che produce i lampi, darà loro

 

3

l’E degli eserciti visita il suo gregge, la

 

5

e combatteranno perché l’E è con loro;

 

6

io sono l’E, il loro Dio, e li esaudirò.

 

7

il loro cuore esulterà nell’E.

 

12

Io li renderò forti nell’E, ed essi

 

12

cammineranno nel suo nome, dice l’E.

 

11: 4

Così parla l’E, il mio Dio: ‘Pasci le mie

 

5

Sia benedetto l’E! io m’arricchisco,

 

6

più gli abitanti del paese, dice l’E, anzi,

 

11

che quella era la parola dell’E.

 

13

E l’E mi disse: ‘Gettalo per il vasaio,

 

13

e li gettai nella casa dell’E per il

 

15

E l’E mi disse: ‘Prenditi anche gli

 

12: 1

Oracolo, parola dell’E, riguardo a

 

1

Parola dell’E che ha disteso i cieli e

 

4

In quel giorno, dice l’E, io colpirò di

 

5

son la mia forza nell’E degli eserciti,

 

7

L’E salverà prima le tende di Giuda,

 

8

giorno l’E proteggerà gli abitanti di

 

8

Dio, come l’angelo dell’E davanti

 

13: 2

E in quel giorno avverrà, dice l’E degli

 

3

dici delle menzogne nel nome dell’E;’

 

7

mi è compagno! dice l’E degli eserciti.

 

8

E in tutto il paese avverrà, dice l’E, che

 

9

ed esso dirà: ‘L’E è il mio Dio!’

 

14: 1

Ecco, viene un giorno dell’E, in cui le

 

3

Poi l’E si farà innanzi e combatterà

 

5

e l’E, il mio Dio, verrà, e tutti i suoi

 

7

un giorno unico, conosciuto dall’E;

 

9

E l’E sarà re di tutta la terra;

 

9

in quel giorno l’E sarà l’unico, e unico

 

12

la piaga con la quale l’E colpirà tutti i

 

13

un gran tumulto prodotto dall’E; ognun

 

16

in anno a prostrarsi davanti al Re, all’E

 

17

per prostrarsi davanti al Re, all’E degli

 

18

piaga con cui l’E colpirà le nazioni che

 

20

sonagli dei cavalli: SANTITÀ ALL’E!

 

20

E le caldaie nella casa dell’E saranno

 

21

ed in Giuda sarà consacrata all’E degli

 

21

vi saran più Cananei nella casa dell’E

Mal

1: 1

parola dell’E, rivolta a Israele per

 

2

Io v’ho amati, dice l’E; e voi dite: ‘In

 

2

era egli fratello di Giacobbe? dice l’E;

 

4

così parla l’E degli eserciti: Essi

 

4

‘Popolo contro il quale l’E è indignato

 

5

L’E è magnificato oltre i confini

 

6

il timore che m’appartiene? dice l’E

 

7

dire: ‘La mensa dell’E è spregevole’.

 

8

de’ riguardi per la tua persona? dice l’E

 

9

alla persona di alcuno di voi? dice l’E

 

10

prendo alcun piacere in voi, dice l’E

 

11

è il mio nome fra le nazioni, dice l’E

 

12

‘La mensa dell’E è contaminata, e ciò

 

13

e la trattate con disprezzo, dice l’E

 

13

io gradirle dalle vostre mani? dice l’E.

 

14

e vota e offre in sacrifizio all’E una

 

14

io sono un re grande, dice l’E degli

 

2: 2

di dar gloria al mio nome, dice l’E

 

4

il mio patto con Levi sussista, dice l’E

 

7

perch’egli è il messaggero dell’E degli

 

8

avete violato il patto di Levi, dice l’E

 

11

Giuda profana ciò ch’è santo all’E, ciò

 

12

A colui che fa questo, l’E sterminerà

 

12

e chi offre l’oblazione all’E degli

 

13

coprite l’altare dell’E di lacrime, di

 

14

Perché l’E è testimonio fra te e la

 

16

Poiché io odio il ripudio, dice l’E,

 

16

copre di violenza la sua veste, dice l’E

 

17

Voi stancate l’E con le vostre parole,

 

17

‘Chiunque fa il male è gradito all’E, il

 

3: 1

Ecco ei viene, dice l’E degli eserciti;

 

3

offriranno all’E offerte con giustizia.

 

4

e di Gerusalemme sarà gradevole all’E,

 

5

straniero, e non temono me, dice l’E

 

6

Poiché io, l’E, non muto; e perciò voi,

 

7

a me, ed io tornerò a voi, dice l’E degli

 

10

mettetemi alla prova in questo, dice l’E

 

11

abortirà più nella campagna, dice l’E

 

12

sarete un paese di delizie, dice l’E degli

 

13

parole dure contro di me, dice l’E.

 

14

andare vestiti a lutto a motivo dell’E

 

16

quelli che temono l’E si son parlati

 

16

e l’E è stato attento ed ha ascoltato; e

 

16

il ricordo di quelli che temono l’E e

 

17

la mia proprietà particolare; dice l’E

 

4: 1

giorno che viene li divamperà, dice l’E

 

3

nel giorno ch’io preparo, dice l’E degli

 

5

prima che venga il giorno dell’E,

Mat

18: 8

o due piedi ed esser gettato nel fuoco e.

 

21:19

Mai più in e non nasca frutto da te. E

 

25:41

via da me, maledetti, nel fuoco e,

Mar

3:29

non ha remissione in e,

 

29

ma è reo d’un peccato e.

Luc

1:33

regnerà sulla casa di Giacobbe in e,

Gio

6:51

uno mangia di questo pane vivrà in e; e

 

58

chi mangia di questo pane vivrà in e.

 

12:34

dalla legge che il Cristo dimora in e;

At

15:18

queste cose, le quali a lui son note ab e.

Rom

1:25

del Creatore, che è benedetto in e.

 

9: 5

sopra tutte le cose Dio benedetto in e.

 

11:36

A lui sia la gloria in e. Amen.

 

16:26

secondo l’ordine dell’e Iddio, è fatto

2Co

4:17

più grande, smisurato peso e di gloria,

 

9: 9

ai poveri, la sua giustizia dimora in e.

 

11:31

Signor Gesù che è benedetto in e, sa

Ef

3:11

conforme al proponimento e ch’Egli ha

Ebr

5: 6

Tu sei sacerdote in e secondo l’ordine

 

6: 2

risurrezione de’ morti e del giudizio e.

 

20

divenuto Sommo Sacerdote in e

 

7:17

Tu sei sacerdote in e secondo l’ordine

 

21

e non si pentirà: tu sei sacerdote in e),

 

24

ma questi, perché dimora in e, ha un

 

9:14

che mediante lo Spirito e ha offerto se

 

13: 8

Gesù Cristo è lo stesso ieri, oggi, e in e.

 

20

in virtù del sangue del patto e ha tratto

1Pi

1:25

ma la parola del Signore permane in e.

2Pi

1:11

l’entrata nel regno e del nostro Signore

1Gv

2:17

ma chi fa la volontà di Dio dimora in e.

2Gv

2

che dimora in noi e sarà con noi in e:

Giu

7

portando la pena d’un fuoco e.

 

13

è riserbata la caligine delle tenebre in e.

Ap

14: 6

recante l’evangelo e per annunziarlo a

eth

Gs

19:13

a oriente per Gath-Hefer, per E-Katsin,

etham

Es

13:20

si accamparono a E, all’estremità del

Num

33: 6

si accamparono a E che è all’estremità

 

7

Partirono da E e piegarono verso Pi-

 

8

tre giornate di marcia nel deserto di E

1Cr

4: 3

furono i discendenti del padre di E:

ethan

1Re

4:31

d’ogni altro uomo, più di E l’Ezrahita,

1Cr

2: 6

Figliuoli di Zerach: Zimri, E, Heman,

 

8

Figliuoli di E: Azaria.

 

6:42

figliuolo d’E, figliuolo di Zimma,

 

44

E, figliuolo di Kisci, figliuolo d’Abdi,

 

15:17

loro fratelli, E, figliuolo di Kushaia.

 

19

I cantori Heman, Asaf ed E, aveano dei

ethanim

1Re

8: 2

nel mese di E, che è il settimo mese,

ethbaal

1Re

16:31

prese per moglie Izebel, figliuola di E,

ether

Gs

15:42

Libna, E, Ashan,

 

19: 7

Ain, Rimmon, E e Ashan: quattro città

ethnan

1Cr

4: 7

di Helea: Tsereth, Tsohar ed E.

ethni

1Cr

6:41

figliuolo d’E, figliuolo di Zerah,

etiopi

2Cr

12: 3

innumerevole di Libî, di Sukkei e di E;

 

14:11

E l’Eterno sconfisse gli E davanti ad

 

11

a Giuda, e gli E si diedero alla fuga.

 

12

e degli E ne caddero tanti, che non ne

 

16: 8

Gli E ed i Libî non formavan essi un

 

21:16

e degli Arabi, che confinano con gli E;

Ez

38: 5

e con loro Persiani, E e gente di Put,

Dan

11:43

e i Libi e gli E saranno al suo séguito.

Am

9: 7

voi per me come i figliuoli degli E, o

Sof

2:12

Voi pure, E, sarete uccisi dalla mia

At

8:27

ministro di Candace, regina degli E, il

etiopia

2Re

19: 9

ricevette notizie di Tirhaka, re d’E, che

Est

1: 1

che regnava dall’India sino all’E sopra

 

8: 9

dall’India all’E, a ogni provincia

Gb

28:19

Il topazio d’E non può starle a fronte,

Sa

68:31

l’E s’affretterà a tender le mani verso

 

87: 4

Ecco la Filistia e Tiro, con l’E: Ciascun

Is

11:11

a Pathros e in E, ad Elam, a Scinear ed

 

18: 1

dall’ali strepitanti oltre i fiumi d’E,

 

20: 3

tre anni, contro l’Egitto e contro l’E,

 

4

dall’Egitto e i deportati dell’E, giovani

 

5

a motivo dell’E in cui avean riposta la

 

37: 9

notizia concernente Tirhaka, re d’E:

 

43: 3

tuo riscatto, l’E e Seba in vece tua.

 

45:14

fatiche dell’Egitto e del traffico dell’E

Ger

46: 9

si facciano avanti i prodi, quei d’E e di

Ez

29:10

a Syene, fino alle frontiere dell’E.

 

30: 4

e vi sarà terrore in E quando in Egitto

 

5

L’E, la Libia, la Lidia, Put, Lud, gli

 

9

per spaventare l’E nella sua sicurtà; e

Nah

3: 9

L’E e l’Egitto eran la sua forza, e non

Hab

3: 7

Io vedo nell’afflizione le tende d’E; i

Sof

3:10

Di là dai fiumi d’E i miei supplicanti, i

etiopo

2Sa

18:21

Poi Joab disse all’E: ‘Va’, e riferisci al

 

21

L’E s’inchinò a Joab, e corse via.

 

22

ti prego, lasciami correr dietro all’E!’

 

23

la via della pianura, e oltrepassò l’E.

 

31

Quand’ecco arrivare l’E, che disse:

 

32

Il re disse all’E: ‘Il giovine Absalom

 

32

L’E rispose: ‘Possano i nemici del re

2Cr

14: 8

Zerah, l’E, uscì contro di loro con un

Ger

38: 7

Or Ebed-melec, e, eunuco che stava

 

10

diede quest’ordine ad Ebed-melec, l’e:

 

12

Ed Ebed-melec, l’e, disse a Geremia:

 

39:16

Va’ e parla ad Ebed-melec, l’e e digli:

At

8:27

Ed ecco un E, un eunuco, ministro di

etsbon

Gen

46:16

di Gad: Tsifion, Haggi, Shuni, E, Eri,

1Cr

7: 7

Figliuoli di Bela: E, Uzzi, Uzziel,

etsem

1Cr

4:29

a Bilha, ad E, a Tolad,

etser

Gen

36:21

E e Dishan. Questi sono i capi degli

 

27

Questi sono i figliuoli di E: Bilhan,

 

30

il capo Dishon, il capo E, il capo

1Cr

1:38

Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, E e

 

42

Figliuoli di E: Bilhan, Zaavan, Jaakan.

etsion

Num

33:35

e si accamparono a E-Gheber.

 

36

Partirono da E-Gheber e si

Dt

2: 8

come pure Elath ed E-Gheber. Poi ci

1Re

9:26

ad E-Gheber, presso Eloth, sul lido del

 

22:49

le navi naufragarono a E-Gheber.

2Cr

8:17

Allora Salomone partì per E-Gheber e

 

20:36

a Tarsis; e le costruirono ad E-Gheber.

eubulo

2Ti

4:21

Ti salutano E e Pudente e Lino e

eufrate

Gen

2:14

dell’Assiria. E il quarto fiume è l’E.

 

15:18

d’Egitto al gran fiume, il fiume E;

Dt

1: 7

Libano, fino al gran fiume, il fiume E.

 

11:24

dal fiume, il fiume E, al mare

Gs

1: 4

sino al gran fiume, il fiume E, tutto il

2Sa

8: 3

a ristabilire il suo dominio sul fiume E.

2Re

23:29

contro il re d’Assiria, verso il fiume E.

 

24: 7

dal torrente d’Egitto al fiume E.

1Cr

5: 9

a oriente occupava il paese dal fiume E

 

18: 3

a stabilire il suo dominio sul fiume E.

2Cr

35:20

per combattere a Carkemish, sull’E; e

Ger

13: 4

va’ verso l’E, e quivi nascondila nella

 

5

E io andai, e la nascosi presso l’E,

 

6

‘Lèvati, va’ verso l’E, e togli di là la

 

7

E io andai verso l’E, e scavai, e tolsi la

 

46: 2

che era presso al fiume E a Carkemish,

 

6

Al settentrione, presso il fiume E

 

10

del settentrione, presso il fiume E.

 

51:63

una pietra, lo getterai in mezzo all’E,

Ap

9:14

angeli che son legati sul gran fiume E.

 

16:12

versò la sua coppa sul gran fiume E, e

eunice

2Ti

1: 5

tua nonna Loide e nella tua madre E, e,

eunuchi

1Sa

8:15

e delle vostre vigne per darla ai suoi e e

2Re

9:32

E due o tre e, affacciatisi, volsero lo

 

20:18

ne saranno presi per farne degli e nel

 

24:12

i suoi servi, i suoi capi ed i suoi e. E il

 

15

del re, le mogli del re, gli e di lui,

Est

1:10

i sette e che servivano in presenza del

 

12

che il re le avea dato per mezzo degli e;

 

15

dal re Assuero per mezzo degli e?’

 

2:21

Bigthan e Teresh, due e del re di fra le

 

23

i due e furono appiccati a un legno; e la

 

4: 4

Le donzelle d’Ester e i suoi e vennero a

 

5

Hathac, uno degli e che il re avea

 

6: 2

Bigthana e Teresh, i due e del re di fra

 

14

giunsero gli e del re, i quali

 

7: 9

e Harbona, uno degli e, disse in

Is

39: 7

e diventeranno degli e nel palazzo del

 

56: 4

gli e che osserveranno i miei sabati,

Ger

29: 2

dopo che il re Jeconia, la regina, gli e, i

 

34:19

gli e, i sacerdoti e tutto il popolo del

 

39: 3

Samgar-nebu, Sarsekim, capo degli e,

 

13

Nebushazban, capo degli e, Nergal-

 

41:16

fanciulli, e; e li ricondussero da

Dan

1: 3

re disse ad Ashpenaz, capo de’ suoi e,

 

7

e il capo degli e diede loro altri nomi: a

 

8

e chiese al capo degli e di non

 

9

e compassione presso il capo degli e.

 

10

E il capo degli e disse a Daniele: ‘Io

 

11

al quale il capo degli e aveva affidato

 

18

il capo degli e li presentò a

Mat

19:12

vi son degli e, i quali son nati così dal

 

12

vi son degli e, i quali sono stati fatti tali

 

12

e vi son degli e,

 

12

i quali si son fatti e da sé a cagion del

eunuco

Dt

23: 1

L’e a cui sono state infrante o mutilate

1Re

22: 9

il re d’Israele chiamò un e, e gli disse:

2Re

8: 6

e il re le dette un e, al quale disse:

 

23:11

nell’abitazione dell’e Nethan-Melec,

 

25:19

e prese nella città un e che comandava

2Cr

18: 8

il re d’Israele chiamò un e, e gli disse:

Est

2: 3

sotto la sorveglianza di Hegai, e del re,

 

14

la sorveglianza di Shaashgaz, e del re,

 

15

che le fu indicato da Hegai, e del re,

Is

56: 3

Né dica l’e: ‘Ecco, io sono un albero

Ger

38: 7

Or Ebed-melec, etiopo, e che stava

 

52:25

e prese nella città un e che comandava

At

8:27

Ed ecco un Etiopo, un e, ministro di

 

34

E l’e, rivolto a Filippo, gli disse: Di

 

36

E l’e disse: Ecco dell’acqua; che

 

38

ambedue nell’acqua, Filippo e l’e; e

 

39

e l’e, continuando il suo cammino tutto

euraquilone

At

27:14

un vento turbinoso, che si chiama E;

eutico

At

20: 9

e un certo giovinetto, chiamato E, che

eva

Gen

3:20

E l’uomo pose nome E alla sua moglie,

 

4: 1

Or Adamo conobbe E sua moglie, la

2Co

11: 3

il serpente sedusse E con la sua astuzia,

1Ti

2:13

Adamo fu formato il primo, e poi E;

evangelista

At

21: 8

ed entrati in casa di Filippo l’e, ch’era

2Ti

4: 5

fa’ l’opera d’e, compi tutti i doveri

evangelisti

Ef

4:11

gli altri, come e; gli altri, come pastori

evangelizzai

Gal

4:13

della carne che vi e la prima volta;

evangelizzando

Luc

9: 6

di villaggio in villaggio, e e facendo

At

8:25

e molti villaggi dei Samaritani.

 

15:35

ed e, con molti altri ancora, la parola

evangelizzare

Luc

4:18

questo egli mi ha unto per e i poveri;

At

14: 7

e quivi si misero ad e.

1Co

1:17

mi ha mandato a battezzare ma ad e;

2Co

10:16

da poter e anche i paesi che sono al di

evangelizzata

At

14:21

E avendo e quella città e fatti molti

evangelizzato

1Pi

1:12

vi hanno e per mezzo dello Spirito

evangelizzava

Luc

3:18

molte e varie esortazioni, e il popolo;

 

20: 1

insegnava al popolo nel tempio ed e,

evangelizzazione

Gal

2: 7

stata affidata la e degli incirconcisi,

evangelizzi

Luc

4:43

città bisogna ch’io e il regno di Dio;

evangelizzo

1Co

9:16

Perché se io e, non ho da trarne vanto,

 

16

me n’è imposta; e guai a me, se non e!

evangelizzò

At

8:40

passando, e tutte le città, finché venne

evangelo

Mat

4:23

e predicando l’e del Regno, sanando

 

9:35

e predicando l’e del Regno, e sanando

 

11: 5

e l’E è annunziato ai poveri.

 

24:14

E questo e del Regno sarà predicato per

 

26:13

dovunque sarà predicato questo e,

Mar

1: 1

Principio dell’e di Gesù Cristo,

 

14

predicando l’e di Dio e dicendo:

 

15

è vicino; ravvedetevi e credete all’e.

 

10:29

per amor di me e per amor dell’e,

 

13:10

che fra tutte le genti sia predicato l’e.

 

14: 9

dovunque sarà predicato l’e, anche

 

16:15

mondo e predicate l’e ad ogni creatura.

Luc

7:22

l’E è annunziato ai poveri.

At

16:10

avea chiamati là, ad annunziar loro l’E.

 

20:24

testimoniare dell’E della grazia di Dio.

Rom

1: 1

appartato per l’E di Dio,

 

9

annunziando l’E del suo Figliuolo, mi è

 

15

io son pronto ad annunziar l’E anche a

 

16

io non mi vergogno dell’E; perché esso

 

2:16

di Gesù Cristo, secondo il mio E.

 

11:28

Per quanto concerne l’E, essi sono

 

15:19

ho predicato dovunque l’E di Cristo,

 

20

avendo l’ambizione di predicare l’E

 

16:25

che vi può fortificare secondo il mio E

1Co

4:15

generati in Cristo Gesù, mediante l’E.

 

9:12

creare alcun ostacolo all’E di Cristo.

 

14

che coloro i quali annunziano l’E

 

14

vivano dell’E.

 

18

Questa: che annunziando l’E,

 

18

io offra l’E gratuitamente,

 

18

senza valermi del mio diritto nell’E.

 

23

E tutto fo a motivo dell’E, affin

 

15: 1

vi rammento l’E che v’ho annunziato,

2Co

2:12

venuto a Troas per l’E di Cristo ed

 

4: 4

la luce dell’e della gloria di Cristo, che

 

8:18

la cui lode nella predicazione dell’E è

 

11: 7

annunziato l’e di Dio gratuitamente?

Gal

1: 7

e vogliono sovvertire l’E di Cristo.

 

11

l’E da me annunziato non è secondo

 

2: 2

esposi loro l’E che io predico fra i

Ef

1:13

della verità, l’e della vostra salvazione,

 

3: 6

fatta in Cristo Gesù mediante l’E,

 

6:15

della prontezza che dà l’E della pace;

 

19

con franchezza il mistero dell’E,

Fil

4: 3

le quali hanno lottato meco per l’E,

 

15

che quando cominciai a predicar l’E,

Col

1:23

dalla speranza dell’E che avete udito,

1Te

1: 5

il nostro E non vi è stato annunziato

 

2: 2

per annunziarvi l’E di Dio in mezzo a

 

4

stimati tali da poterci affidare l’E,

 

8

disposti a darvi non soltanto l’E di Dio,

 

9

che v’abbiam predicato l’E di Dio.

2Te

2:14

pure chiamati per mezzo del nostro E,

1Ti

1:11

secondo l’e della gloria del beato Iddio,

2Ti

1: 8

ma soffri anche tu per l’E, sorretto

 

10

la vita e l’immortalità mediante l’E,

1Pi

4: 6

è stato annunziato l’E anche ai morti;

Ap

14: 6

recante l’e eterno per annunziarlo a

evi

Num

31: 8

i re di Madian E, Rekem, Tsur, Hur e

Gs

13:21

coi principi di Madian, E, Rekem,

evidente

2Re

5: 7

Tenete per cosa certa ed e ch’ei cerca

At

4:16

Che un e miracolo sia stato fatto per

Fil

1:28

per loro è una prova e di perdizione;

Ebr

7:15

E la cosa è ancora vie più e se sorge, a

evil

Ger

52:31

E-Merodac, re di Babilonia, l’anno

evilmerodac

2Re

25:27

E, re di Babilonia, l’anno stesso che

evirare

Gal

5:12

Si facessero pur anche e quelli che vi

evita

Pro

14:16

Il savio teme, ed e il male; ma lo stolto

 

16: 6

e col timor dell’Eterno si e il male.

Ecc

7:18

chi teme Iddio e tutte queste cose.

evitando

Dt

2: 8

ed e la via della pianura, come pure

evitar

1Co

7: 2

ma, per e le fornicazioni, ogni uomo

evitare

Es

13:17

‘Bisogna e che il popolo, di fronte a

Pro

13:19

ma agl’insensati fa orrore l’e il male.

 

15:24

gli fa e il soggiorno de’ morti, in basso.

 

16:17

maestra dell’uomo retto è e il male; chi

eviterà

Mic

2: 6

cotali cose, non si e l’ignominia.

evitiamo

2Co

8:20

E così che qualcuno abbia a biasimarci

evoca

1Sa

28: 7

En-Dor v’è una donna che e gli spiriti’.

evocando

1Sa

28: 8

l’avvenire, ti prego, e uno spirito, e

evocano

1Cr

10:13

e consultato quelli che e gli spiriti,

Is

8:19

‘Consultate quelli che e gli spiriti e

evocar

1Sa

28: 7

una donna che sappia e gli spiriti ed io

evocare

Gb

3: 8

i giorni e sono esperti nell’e il drago.

evocatori

1Sa

28: 3

avea cacciato dal paese gli e di spiriti e

 

9

ha sterminato dal paese gli e di spiriti e

Is

19: 3

gli e di spiriti e gl’indovini.

evocavano

2Re

21: 6

e istituì di quelli che e gli spiriti e

 

23:24

fe’ pure sparire quelli che e gli spiriti e

2Cr

33: 6

e istituì di quelli che e gli spiriti e

evodìa

Fil

4: 2

Io esorto E ed esorto Sintìche ad avere

evvi

2Sa

9: 1

E egli rimasto alcuno della casa di

ezbai

1Cr

11:37

da Carmel; Naarai, figliuolo di E;

ezechia

2Re

16:20

Ed E, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

 

18: 1

cominciò a regnare E, figliuolo di

 

7

E l’Eterno fu con E, che riusciva in

 

9

Il quarto anno del re E, ch’era il

 

10

il sesto anno d’E, ch’era il nono anno

 

13

Or il quattordicesimo anno del re E,

 

14

Ed E, re di Giuda, mandò a dire al re

 

14

re d’Assiria impose ad E, re di Giuda,

 

15

E diede tutto l’argento che si trovava

 

16

E fu allora che E, re di Giuda, staccò

 

17

E il re d’Assiria mandò ad E da Lakis a

 

19

‘Andate a dire ad E: - Così parla il gran

 

22

di cui E ha soppresso gli alti luoghi e

 

29

Non v’inganni E; poich’egli non potrà

 

30

né v’induca E a confidarvi nell’Eterno,

 

31

Non date ascolto ad E, perché così dice

 

32

Non date dunque ascolto ad E, quando

 

37

vennero da E con le vesti stracciate, e

 

19: 1

Quando il re E ebbe udite queste cose,

 

3

‘Così parla E: - Questo è giorno

 

5

I servi del re E si recaron dunque da

 

9

perciò inviò di nuovo dei messi ad E,

 

10

‘Direte così ad E, re di Giuda: - Il tuo

 

14

E, ricevuta la lettera per le mani dei

 

20

mandò a dire ad E: ‘Così parla

 

29

E questo, o E, ti servirà di segno:

 

20: 1

In quel tempo, E fu malato a morte. Il

 

2

Allora E volse la faccia verso il muro, e

 

3

Ed E dette in un gran pianto.

 

5

‘Torna indietro, e di’ ad E, principe del

 

8

Or E avea detto ad Isaia: ‘A che segno

 

10

E rispose: ‘È cosa facile che l’ombra

 

12

mandò una lettera e un dono ad E,

 

12

avea sentito che E era stato infermo.

 

13

E dette udienza agli ambasciatori, e

 

13

suoi dominî, che E non mostrasse loro.

 

14

Allora il profeta Isaia si recò dal re E, e

 

14

E rispose: ‘Son venuti da un paese

 

15

E rispose: ‘Hanno veduto tutto quello

 

16

Isaia disse ad E: ‘Ascolta la parola

 

19

Ed E rispose ad Isaia: ‘La parola

 

20

Il rimanente delle azioni di E, e tutte le

 

21

E s’addormentò coi suoi padri, e

 

21: 3

luoghi che E suo padre avea distrutti,

1Cr

3:13

Achaz, che ebbe per figliuolo E, che

 

23

Figliuoli di Nearia: Elioenai, E e

 

4:41

giunsero, al tempo di E, re di Giuda,

2Cr

28:12

E figliuolo di Shallum e Amasa

 

27

Ed E, suo figliuolo, regnò in luogo suo.

 

29: 1

E avea venticinque anni quando

 

18

Allora vennero al re E, nel suo palazzo,

 

20

Allora E, levatosi di buon’ora, adunò i

 

27

E ordinò che si offrisse l’olocausto

 

30

Poi il re E e i capi ordinarono ai Leviti

 

31

Allora E prese a dire: ‘Ora che vi siete

 

36

Ed E e tutto il popolo si rallegrarono

 

30: 1

Poi E inviò de’ messi a tutto Israele e a

 

18

Ma E pregò per loro, dicendo:

 

20

l’Eterno esaudì E, e perdonò al popolo.

 

22

E parlò al cuore di tutti i Leviti che

 

24

poiché E, re di Giuda, avea donato alla

 

31: 2

E ristabilì le classi de’ sacerdoti e de’

 

8

E e i capi vennero a vedere que’

 

9

Ed E interrogò i sacerdoti e i Leviti,

 

11

Allora E ordinò che si preparassero

 

13

per ordine del re E e d’Azaria, capo

 

20

E fece così per tutto Giuda; fece ciò

 

32: 1

queste cose e questi atti di fedeltà di E,

 

2

E quando E vide che Sennacherib era

 

5

E prese animo; ricostruì tutte le mura

 

8

popolo fu rassicurato dalle parole di E,

 

9

servi a Gerusalemme per dire a E, re di

 

11

E non v’inganna egli per ridurvi a

 

12

lo stesso E che ha soppresso gli alti

 

15

E non v’inganni e non vi seduca in

 

16

l’Eterno Iddio e contro il suo servo E.

 

17

neanche l’Iddio d’E potrà liberare dalla

 

20

Allora il re E e il profeta Isaia, figliuolo

 

22

Così l’Eterno salvò E e gli abitanti di

 

23

degli oggetti preziosi a E, re di Giuda,

 

24

In quel tempo, E fu malato a morte;

 

25

Ma E non fu riconoscente del beneficio

 

26

Nondimeno E si umiliò dell’essersi

 

26

venne sopra loro durante la vita d’E.

 

27

E ebbe immense ricchezze e

 

30

E fu quegli che turò la sorgente

 

30

E riuscì felicemente in tutte le sue

 

32

Le rimanenti azioni di E e le sue opere

 

33

E s’addormentò coi suoi padri, e fu

 

33: 3

luoghi che E suo padre avea demoliti,

Esd

2:16

di Ater, della famiglia di E, novantotto.

Neh

7:21

di Ater, della famiglia d’E, novantotto.

 

10:17

Ater, E, Azzur,

Pro

25: 1

raccolti dalla gente di E, re di Giuda.

Is

1: 1

di Jotham, di Achaz e di E, re di Giuda.

 

36: 1

il quattordicesimo anno del re E, che

 

2

da Lakis a Gerusalemme al re E con un

 

4

‘Dite ad E: Così parla il gran re, il re

 

7

di cui E ha soppresso gli alti luoghi e

 

14

E non v’inganni, perch’egli non vi

 

15

né vi faccia E riporre la vostra fiducia

 

16

Non date retta ad E, perché così dice il

 

18

Guardate ch’E non vi seduca, dicendo:

 

22

vennero ad E con le vesti stracciate, e

 

37: 1

Quando il re E ebbe udito questo, si

 

3

‘Così parla E: Questo giorno è giorno

 

5

I servi del re E si recaron dunque da

 

9

inviò de’ messi ad E, con questo

 

10

‘Dite così a E, re di Giuda: Il tuo Dio,

 

14

E prese la lettera dalle mani de’ messi,

 

15

Ed E pregò l’Eterno, dicendo:

 

21

mandò a dire ad E: ‘Così dice l’Eterno,

 

30

E questo, o E, te ne sarà il segno:

 

38: 1

In quel tempo, E infermò a morte; e il

 

2

Allora E voltò la faccia verso la parete,

 

3

Ed E diede in un gran pianto.

 

5

‘Va’ e di’ ad E: Così parla l’Eterno,

 

9

Scritto di E, re di Giuda, in occasione

 

21

lo si applichi sull’ulcera; ed E guarirà’.

 

22

Ed E avea detto: ‘A qual segno

 

39: 1

mandò una lettera e un dono ad E,

 

2

Ed E se ne rallegrò, e mostrò ai messi

 

2

suoi dominî, che E non mostrasse loro.

 

3

Allora il profeta Isaia venne al re E, e

 

3

E rispose: ‘Son venuti a me da un

 

4

E rispose: ‘Hanno veduto tutto quello

 

5

Isaia disse ad E: ‘Ascolta la parola

 

8

Ed E disse a Isaia: ‘La parola

Ger

15: 4

a cagione di Manasse, figliuolo di E, re

 

26:18

il Morashtita, profetizzò ai giorni d’E,

 

19

E, re di Giuda, e tutto Giuda lo misero

 

19

E non temette egli l’Eterno, e non

Os

1: 1

di Jotham, d’Acaz, di E, re di Giuda, e

Mic

1: 1

ai giorni di Jotham, di Achaz e di E, re

Sof

1: 1

figliuolo d’Amaria, figliuolo d’E, ai

Mat

1: 9

Ioatam generò Achaz; Achaz generò E;

 

10

E generò Manasse; Manasse generò

ezechiele

1Cr

24:16

Pethahia; il ventesimo, E;

Ez

1: 3

rivolta al sacerdote E, figliuolo di Buzi,

 

24:24

Ed E sarà per voi un simbolo; tutto

ezel

1Sa

20:19

e rimarrai presso la pietra di E.

ezer

1Sa

4: 1

e si accampò presso Eben-E; i Filistei

 

5: 1

e la trasportarono da Eben-E a Asdod;

 

7:12

e la chiamò Eben-E, dicendo: ‘Fin qui

1Cr

4: 4

ed E, padre di Husha. Questi sono i

 

7:21

E ed Elead, i quali furono uccisi da

 

12: 9

E era il capo; Obadia, il secondo;

 

25: 4

Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-E,

 

31

il ventesimoquarto fu Romamti-E, coi

Neh

3:19

E, figliuolo di Jeshua, capo di Mitspa,

 

12:42

Uzzi, Johanan, Malkija, Elam, E. E i

ezrahita

1Re

4:31

più di Ethan l’E, più di Heman, di

Sa

88:*

mestamente. Cantico di Heman, l’E.

 

89:*

Cantico di Etan l’E.

ezri

1Cr

27:26

E, figliuolo di Kelub, ai lavoratori della

 

Indietro

Indice

Avanti