2 Cronache capitolo 24
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
24:1 GIOAS era d'età
di sette anni, quando cominciò a regnare; e regnò quarant'anni in
Gerusalemme. E il nome di sua madre era Sibia, da Beerseba. |
24:1 Joas avea sette anni quando cominciò a regnare, e
regnò quarant’anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Tsibia da Beer-Sceba.
|
24:1 Ioas aveva sette anni
quando cominciò a regnare, e regnò quarant'anni a Gerusalemme. Sua madre si
chiamava Sibia da Beer-Sceba. |
24:1 Joas aveva sette anni
quando iniziò a regnare, e regnò quarant'anni a Gerusalemme. Sua madre si
chiamava Tsibiah di Beer-Sceba. |
24:2 E Gioas fece quello
che piace al Signore tutto il tempo del sacerdote Gioiada. |
24:2 Joas fece ciò ch’è giusto agli occhi dell’Eterno
durante tutto il tempo che visse il sacerdote Jehoiada. |
24:2 Ioas fece ciò che è giusto
agli occhi del SIGNORE per tutto il tempo che visse il sacerdote Ieoiada. |
24:2 Joas fece ciò che è giusto agli occhi
dell'Eterno durante tutto il tempo che visse il sacerdote Jehoiada. |
24:3 E Gioiada gli prese
due mogli; ed egli generò figliuoli e figliuole. |
24:3 E Jehoiada prese per lui due mogli, dalle quali
egli ebbe de’ figliuoli e delle figliuole. |
24:3 Ieoiada prese per lui
due mogli, dalle quali egli ebbe dei figli e delle figlie. |
24:3 Jehoiada prese per lui
due mogli, ed egli generò figli e figlie. |
24:4 Dopo questo venne in
cuore a Gioas di ristorare la Casa del Signore. |
24:4 Dopo queste cose venne in cuore a Joas di restaurare
la casa dell’Eterno. |
24:4 Dopo queste cose venne
in cuore a Ioas di restaurare la casa del SIGNORE. |
24:4 Dopo questo venne in
cuore a Joas di restaurare la casa dell'Eterno. |
24:5 Perciò adunò i sacerdoti
e i Leviti, e disse loro: Andate per le città di Giuda, e raccogliete, anno
per anno, da tutto Israele, danari per ristorar la Casa dell'Iddio vostro; e
voi sollecitate questo affare. Ma i Leviti non lo sollecitarono. |
24:5 Radunò i sacerdoti e i Leviti, e disse loro:
‘Andate per le città di Giuda, e raccogliete anno per anno in tutto Israele
del danaro per restaurare la casa dell’Iddio vostro; e guardate di sollecitar
la cosa’. Ma i Leviti non s’affrettarono. |
24:5 Radunò i sacerdoti e i
Leviti, e disse loro: «Andate per le città di Giuda, e raccogliete anno per
anno in tutto Israele del denaro per restaurare la casa del vostro Dio; e
guardate di sollecitare la cosa». Ma i Leviti non si affrettarono. |
24:5 Perciò radunò i sacerdoti
e i Leviti e disse loro: «Andate per le città di Giuda e raccogliete anno per
anno da tutto Israele denaro per restaurare la casa del vostro DIO; cercate
di fare la cosa in fretta». Ma i Leviti non mostrarono alcuna fretta. |
24:6 E il re chiamò
Gioiada, sommo sacerdote, e gli disse: Perchè non hai tu usata
diligenza, che i Leviti portassero da Giuda, e da Gerusalemme, la colta di Mosè,
servitor del Signore, e della raunanza d'Israele, per lo Tabernacolo della
Testimonianza? |
24:6 Allora il re chiamò Jehoiada loro capo e gli disse:
‘Perché non hai tu procurato che i Leviti portassero da Giuda e da
Gerusalemme la tassa che Mosè, servo dell’Eterno, e la raunanza d’Israele
stabilirono per la tenda della testimonianza?’ |
24:6 Allora il re chiamò Ieoiada
loro capo e gli disse: «Perché non hai fatto in modo che i Leviti portassero
da Giuda e da Gerusalemme la tassa che Mosè, servo del SIGNORE, e l'assemblea
d'Israele stabilirono per la tenda della testimonianza?». |
24:6 Allora il re chiamò il
sommo sacerdote Jehoiada e gli
disse: «Perché non hai richiesto dai Leviti che portassero da Giuda e da Gerusalemme
la tassa fissata da Mosè, servo
dell'Eterno, e dall'assemblea d'Israele per la tenda della testimonianza?». |
24:7 (Conciossiachè la scellerata
Atalia, ed i suoi figliuoli avessero fatte delle rotture nella Casa di
Dio; ed anche avessero adoperate per i Baali tutte le cose consacrate della
Casa del Signore.) |
24:7 Poiché i figliuoli di quella scellerata donna
d’Athalia aveano saccheggiato la casa di Dio e aveano perfino adoperato per i
Baali tutte le cose consacrate della casa dell’Eterno. |
24:7 Infatti l'empia Atalia
e i suoi figli avevano saccheggiato la casa di Dio e avevano perfino
adoperato per i Baal tutte le cose consacrate della casa del SIGNORE. |
24:7 Infatti i figli di Athaliah,
quella donna malvagia, avevano saccheggiato la casa di DIO e avevano persino
usato tutte le cose consacrate della casa dell'Eterno per i Baal. |
24:8 Il re adunque comandò
che si facesse una cassetta, e che quella si mettesse alla porta della Casa
del Signore, di fuori. |
24:8 Il re dunque comandò che si facesse una cassa e che
la si mettesse fuori, alla porta della casa dell’Eterno. |
24:8 Il re dunque comandò
che si facesse una cassa e che la si mettesse fuori, alla porta della casa
del SIGNORE. |
24:8 Per ordine del re fecero
una cassa e la misero fuori, alla porta della casa dell'Eterno. |
24:9 Poi fu fatta una grida
per Giuda ed in Gerusalemme, che si portasse al Signore la colta che Mosè,
servitor di Dio, avea fatta sopra Israele nel deserto. |
24:9 Poi fu intimato in Giuda e in Gerusalemme che si
portasse all’Eterno la tassa che Mosè, servo di Dio, aveva imposta ad Israele
nel deserto. |
24:9 Poi fu ordinato in Giuda
e in Gerusalemme che si portasse al SIGNORE la tassa che Mosè, servo di Dio,
aveva imposta a Israele nel deserto. |
24:9 Poi fecero un proclama
in Giuda e in Gerusalemme perché si portasse all'Eterno la tassa che Mosè, servo di DIO, aveva imposto a Israele nel deserto. |
24:10 E tutti i capi, e
tutto il popolo, la portavano allegramente, e la gittavano nella
cassetta, finchè fu finita l'opera. |
24:10 E tutti i capi e tutto il popolo se ne rallegrarono
e portarono il danaro e lo gettarono nella cassa finché tutti ebbero pagato. |
24:10 Tutti i capi e tutto
il popolo se ne rallegrarono e portarono il denaro, e lo mettevano nella
cassa finché tutti ebbero pagato. |
24:10 Tutti i capi e tutto
il popolo si rallegrarono e portarono il
denaro, gettandolo nella cassa fino a riempirla. |
24:11 Ora, quando la cassetta
si portava, per le mani de' Leviti, a quelli ch'erano deputati dal re (il
che si faceva, quando vedevano che vi erano dentro danari assai),
il segretario del re, ed un commessario del sommo sacerdote venivano, e vuotavano
la cassetta; poi la riportavano, e la rimettevano nel suo luogo. Così facevano
ogni giorno; e raccolsero gran quantità di danari. |
24:11 Or quand’era il momento che i Leviti doveano portar
la cassa agl’ispettori reali, perché vedevano che v’era molto danaro, il segretario
del re e il commissario del sommo sacerdote venivano a vuotare la cassa; la
prendevano, poi la riportavano al suo posto; facevan così ogni giorno, e
raccolsero danaro in abbondanza. |
24:11 Quand'era il momento
che i Leviti dovevano portare la cassa agli ispettori reali, perché vedevano
che c'era molto denaro, il segretario del re e il commissario del sommo
sacerdote venivano a vuotare la cassa; la prendevano, poi la riportavano al
suo posto; facevano così ogni giorno, e raccolsero denaro in abbondanza. |
24:11 Quando la cassa veniva
dai Leviti portata all'ispettore del re, perché vedevano che c'era molto denaro, il segretario del
re e l'incaricato del sommo sacerdote venivano a vuotare la cassa; quindi la
prendevano e la riportavano al suo posto. Facevano così ogni giorno; così
raccolsero una grande quantità di denaro. |
24:12 E il re, e Gioiada, davano
que' danari a quelli che aveano la cura dell'opera che si faceva
per lo servigio della Casa del Signore; ed essi ne prezzolavano
scarpellini, e legnaiuoli, per rinnovar la Casa del Signore; ed anche fabbri
di ferro e di rame, per ristorarla. |
24:12 E il re e Jehoiada lo davano a quelli incaricati
d’eseguire i lavori della casa dell’Eterno; e questi pagavano degli
scalpellini e de’ legnaiuoli per restaurare la casa dell’Eterno, e anche de’
lavoratori di ferro e di rame per restaurare la casa dell’Eterno. |
24:12 Il re e Ieoiada lo davano
a quanti erano incaricati di eseguire i lavori della casa del SIGNORE; e
questi pagavano degli scalpellini e dei falegnami per restaurare la casa del
SIGNORE, e anche dei lavoratori del ferro e del rame per restaurare la casa
del SIGNORE. |
24:12 Poi il re e Jehoiada
lo davano a quelli che facevano il lavoro di servizio della casa dell'Eterno;
ed essi pagavano gli scalpellini e i falegnami per restaurare la casa
dell'Eterno, e anche i lavoratori del ferro e del bronzo per riparare la casa
dell'Eterno. |
24:13 Coloro adunque che
aveano la cura dell'opera, si adoperarono; e l'opera fu ristorata per le lor
mani; ed essi rimisero la Casa di Dio nello stato suo, e la rinforzarono. |
24:13 Così gl’incaricati dei lavori si misero all’opera,
e per le loro mani furon compiute le riparazioni; essi rimisero la casa di
Dio in buono stato, e la consolidarono. |
24:13 Così gli incaricati
dei lavori si misero all'opera, e per le loro mani furono compiute le
riparazioni; essi rimisero la casa di Dio in buono stato, e la consolidarono. |
24:13 Così i lavoratori eseguirono
accuratamente i lavori, e per mezzo di loro le riparazioni progredirono; essi
riportarono la casa di DIO alle sue condizioni originali e la consolidarono. |
24:14 E quando ebber finito,
portarono davanti al re, e davanti a Gioiada, il rimanente de' danari; ed
egli li impiegò in arredi per la Casa del Signore, in arredi per fare
il servigio, e per offerir sacrificii, ed in coppe, ed altri
vasellamenti d'oro e d'argento. E nel tempo di Gioiada, furono del continuo
offerti olocausti nella Casa del Signore. |
24:14 E, quand’ebbero finito, portarono davanti al re e
davanti a Jehoiada il rimanente del danaro, col quale si fecero degli
utensili per la casa dell’Eterno: degli utensili per il servizio e per gli
olocausti, delle coppe, e altri utensili d’oro e d’argento. E durante tutta
la vita di Jehoiada, si offrirono del continuo olocausti nella casa
dell’Eterno. |
24:14 Quand'ebbero finito,
portarono davanti al re e davanti a Ieoiada il rimanente del denaro, con il
quale si fecero degli utensili per la casa del SIGNORE: degli utensili per il
servizio e per gli olocausti, delle coppe, e altri utensili d'oro e d'argento.
E durante tutta la vita di Ieoiada, si offrirono continuamente olocausti
nella casa del SIGNORE. |
24:14 Quando ebbero finito,
portarono davanti al re e davanti a Jehoiada il denaro rimasto, e con esso
fecero utensili per la casa dell'Eterno: utensili per il servizio e per gli
olocausti, coppe e altri utensili
d'oro e d'argento. Finché visse Jehoiada, si offrirono continuamente olocausti
nella casa dell'Eterno. |
24:15 Or Gioiada, essendo
diventato vecchio e sazio di giorni, morì. Egli era d'età di centotrent'anni,
quando morì. |
24:15 Ma Jehoiada, fattosi vecchio e sazio di giorni,
morì; quando morì, avea centotrent’anni; |
24:15 Ma Ieoiada, fattosi
vecchio e sazio di giorni, morì; quando morì, aveva centotrent'anni; |
24:15 Ma Jehoiada, divenuto
vecchio e sazio di giorni, morì; aveva centotrent'anni quando morì; |
24:16 E fu seppellito nella
Città di Davide coi re; perciocchè egli avea fatto bene assai inverso
Israele, ed inverso Iddio, e la sua Casa. |
24:16 e fu sepolto nella città di Davide coi re, perché
avea fatto del bene in Israele, per il servizio di Dio e della sua casa. |
24:16 e fu sepolto nella
città di Davide con i re, perché aveva fatto del bene in Israele, per il
servizio di Dio e della sua casa. |
24:16 e fu sepolto nella
città di Davide insieme ai re, perché aveva fatto del bene in Israele, nei
confronti di DIO e della sua casa. |
24:17 E dopo che Gioiada fu
morto, i capi di Giuda vennero al re, e si prostesero davanti a lui; allora
egli attese a loro. |
24:17 Dopo la morte di Jehoiada, i capi di Giuda vennero
al re e si prostrarono dinanzi a lui; allora il re diè loro ascolto; |
24:17 Dopo la morte di Ieoiada,
i capi di Giuda andarono dal re e si prostrarono davanti a lui; allora il re
diede loro ascolto; |
24:17 Dopo la morte di Jehoiada,
i capi di Giuda andarono a prostrarsi davanti al re; e il re diede loro ascolto. |
24:18 Ed essi lasciarono la
Casa del Signore Iddio de' lor padri, e servirono a' boschi ed agl'idoli;
laonde vi fu indegnazione contro a Giuda, e contro a Gerusalemme, per questa
lor colpa. |
24:18 ed essi abbandonarono la casa dell’Eterno,
dell’Iddio dei loro padri, servirono gl’idoli d’Astarte e gli altri idoli; e
questa loro colpa trasse l’ira dell’Eterno su Giuda e su Gerusalemme. |
24:18 ed essi abbandonarono
la casa del SIGNORE, Dio dei loro padri, e servirono gli idoli di Astarte e
gli altri idoli; e questa loro colpa provocò l'ira del SIGNORE contro Giuda e
contro Gerusalemme. |
24:18 Essi abbandonarono
quindi la casa dell'Eterno, il DIO dei loro padri, e servirono gli Ascerim e
gli idoli; a motivo di questo loro peccato, l'ira di Dio cadde su Giuda e su Gerusalemme. |
24:19 E benchè il Signore
mandasse loro de' profeti, per convertirli a sè, e ch'essi protestassero
loro, non però prestarono l'orecchio. |
24:19 L’Eterno mandò loro bensì de’ profeti per ricondurli
a sé e questi protestarono contro la loro condotta, ma essi non vollero ascoltarli.
|
24:19 Il SIGNORE mandò loro
dei profeti per ricondurli a sé e questi protestarono contro la loro
condotta, ma essi non vollero ascoltarli. |
24:19 L'Eterno mandò loro
profeti per farli ritornare a lui; questi testimoniarono contro di loro, ma
essi non vollero ascoltare. |
24:20 E lo Spirito di Dio
investì Zaccaria, figliuolo del sacerdote Gioiada. Ed egli, stando in piè
disopra al popolo, disse loro: Così ha detto Iddio: Perchè trasgredite voi i
comandamenti del Signore? Voi non prospererete: perciocchè voi avete
abbandonato il Signore, egli altresì vi abbandonerà. |
24:20 Allora lo spirito di Dio investì Zaccaria, figliuolo
del sacerdote Jehoiada, il quale, in pie’, dominando il popolo, disse loro:
‘Così dice Iddio: - Perché trasgredite voi i comandamenti dell’Eterno? Voi
non prospererete; poiché avete abbandonato l’Eterno, anch’egli vi abbandonerà’.
|
24:20 Allora lo Spirito di
Dio investì Zaccaria, figlio del sacerdote Ieoiada, il quale, stando in piedi
in mezzo al popolo, disse: «Così dice Dio: "Perché trasgredite i
comandamenti del SIGNORE? Voi non prospererete; poiché avete abbandonato il
SIGNORE, anch'egli vi abbandonerà"». |
24:20 Allora lo Spirito di
DIO investì Zaccaria, figlio del sacerdote Jehoiada, che si levò al di sopra
del popolo e disse loro: «Così dice DIO: Perché trasgredite i comandamenti
dell'Eterno e non prosperate? Poiché avete abbandonato l'Eterno, anch'egli vi
abbandonerà». |
24:21 Ed essi fecero congiura
contro a lui, e lo lapidarono, per comandamento del re, nel cortile della
Casa del Signore. |
24:21 Ma quelli fecero una congiura contro di lui, e lo
lapidarono per ordine del re, nel cortile della casa dell’Eterno. |
24:21 Ma quelli fecero una
congiura contro di lui e lo lapidarono per ordine del re, nel cortile della
casa del SIGNORE. |
24:21 Ma quelli fecero una
congiura contro di lui e per ordine del re lo lapidarono nel cortile della
casa dell'Eterno. |
24:22 E il re Gioas non si
ricordò della benignità usata da Gioiada, padre di esso, inverso lui; anzi
uccise il suo figliuolo. Ora, mentre egli moriva, disse: Il Signore lo
vegga, e ne ridomandi conto. |
24:22 E il re Joas non si ricordò della benevolenza usata
verso lui da Jehoiada, padre di Zaccaria, e gli uccise il figliuolo; il
quale, morendo, disse: ‘L’Eterno lo veda e ne ridomandi conto!’ |
24:22 Il re Ioas non si
ricordò della benevolenza usata verso di lui da Ieoiada, padre di Zaccaria, e
gli uccise il figlio; il quale, morendo, disse: «Il SIGNORE lo veda e ne
chieda conto!». |
24:22 Così il re Joas non
si ricordò della bontà che Jehoiada, padre di Zaccaria, aveva usato verso di
lui e ne uccise il figlio, che morendo disse: «L'Eterno veda e ne chieda
conto!». |
24:23 Ed avvenne, in capo
all'anno, che l'esercito de' Siri salì contro a Gioas; e venne in Giuda ed in
Gerusalemme; ed ammazzarono d'infra il popolo tutti i capi di esso; e
mandarono tutte le spoglie loro al re in Damasco. |
24:23 E avvenne che, scorso l’anno, l’esercito dei Sirî
salì contro Joas, e venne in Giuda e a Gerusalemme. Essi misero a morte fra
il popolo tutti i capi, e ne mandarono tutte le spoglie al re di Damasco. |
24:23 Trascorso quell'anno,
l'esercito dei Siri salì contro Ioas, e venne in Giuda e a Gerusalemme. Essi
misero a morte fra il popolo tutti i capi, e inviarono tutto il bottino al re
di Damasco. |
24:23 Così avvenne che,
all'inizio del nuovo anno,
l'esercito dei Siri salì contro Joas.
Essi vennero in Giuda e a Gerusalemme e sterminarono fra il popolo tutti i
suoi capi, e ne inviarono l'intero bottino al re di Damasco. |
24:24 E benchè
l'esercito de' Siri fosse venuto con poca gente, nondimeno il Signore diede
loro nelle mani un esercito grandissimo; perciocchè aveano abbandonato il
Signore Iddio de' padri loro; ed i Siri eseguirono i giudicii sopra
Gioas. |
24:24 E benché l’esercito de’ Sirî fosse venuto con
piccolo numero d’uomini, pure l’Eterno die’ loro nelle mani un esercito
grandissimo, perché quelli aveano abbandonato l’Eterno, l’Iddio dei loro
padri. Così i Sirî fecero giustizia di Joas. |
24:24 Benché l'esercito dei
Siri fosse venuto con un piccolo numero di uomini, tuttavia il SIGNORE diede
loro nelle mani un esercito grandissimo, perché quelli avevano abbandonato il
SIGNORE, Dio dei loro padri. Così i Siri fecero giustizia di Ioas. |
24:24 Sebbene l'esercito
dei Siri fosse venuto con pochi uomini, l'Eterno diede nelle loro mani un
grandissimo esercito, perché avevano abbandonato l'Eterno, il DIO dei loro
padri. Così essi fecero giustizia di Joas. |
24:25 E, quando si furono partiti
da lui, perciocchè l'aveano lasciato in gran languori, i suoi servitori
fecero congiura contro a lui, per cagione dell'omicidio de' figliuoli del
sacerdote Gioiada, e l'uccisero in sul suo letto. Così morì, e fu seppellito
nella Città di Davide, ma non già nelle sepolture dei re. |
24:25 E quando questi si furon partiti da lui, lasciandolo
in gravi sofferenze, i suoi servi ordirono contro di lui una congiura
perch’egli avea versato il sangue dei figliuoli del sacerdote Jehoiada, e lo
uccisero nel suo letto. Così morì, e fu sepolto nella città di Davide, ma non
nei sepolcri dei re. |
24:25 Quando questi partirono
da lui, lasciandolo in gravi sofferenze, i suoi servitori tramarono contro di
lui una congiura perché egli aveva versato il sangue dei figli del sacerdote
Ieoiada, e lo uccisero nel suo letto. Così morì, e fu sepolto nella città di
Davide, ma non nelle tombe dei re. |
24:25 Quando i Siri si
ritirarono da lui (perché lo avevano lasciato molto malato), i suoi servi
ordirono una congiura contro di lui, a motivo dell'uccisione dei figli del
sacerdote Jehoiada, e lo uccisero nel suo letto. Così egli morì, e lo seppellirono
nella città di Davide, ma non nei sepolcri dei re. |
24:26 Ora, questi son
quelli che congiurarono contro a lui: Zabad, figliuolo di Simat, donna
Ammonita; e Iozabad, figliuolo di Simrit, donna Moabita. |
24:26 Quelli che congiurarono contro di lui, furono
Zabad, figliuolo di Scimeath, una Ammonita, e Jozabad, figliuolo di Scimrith,
una Moabita. |
24:26 Quelli che congiurarono
contro di lui, furono Zabad, figlio di Simeat, un Ammonita, e Iozabad, figlio
di Simrit, una Moabita. |
24:26 Questi sono coloro che congiurarono contro di
lui: Zabad figlio di Scimeath l'Ammonita, e Jehozabad figlio di Scimrith, la
Moabita. Quanto riguarda i suoi figli, le molte profezie dette contro di lui e il restauro della casa di DIO, ecco, queste
cose sono scritte negli annali del
libro dei re. Al suo posto regnò suo figlio Amatsiah. |
24:27 Ora, quant'è a' figliuoli
di esso, ed alla gran colta di danari che fu fatta per lui, ed alla
fondazione della Casa di Dio; ecco, queste cose sono scritte nella
storia del libro dei re. Ed Amasia, suo figliuolo, regnò in luogo suo. |
24:27 Or quanto concerne i suoi figliuoli, il gran numero
di tributi impostigli e il restauro della casa di Dio, si trova scritto nelle
memorie del libro dei re. E Amatsia, suo figliuolo, regnò in luogo suo. |
24:27 Per quanto concerne i
suoi figli, il gran numero di tributi impostigli e il restauro della casa di
Dio, si trova scritto nelle memorie del libro dei re. E Amasia, suo figlio,
regnò al suo posto. |