2 Cronache capitolo 36
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
36:1 ALLORA il popolo del
paese prese Gioachaz, figliuolo di Giosia; e lo costituì re in Gerusalemme,
in luogo di suo padre. |
36:1 Allora il popolo del paese prese Joachaz, figliuolo
di Giosia, e lo fece re a Gerusalemme, in luogo di suo padre. |
36:1 Allora il popolo del
paese prese Ioacaz, figlio di Giosia, e lo fece re a Gerusalemme, al posto di
suo padre. |
36:1 Allora il popolo del
paese prese Jehoahaz, figlio di Giosia, e lo fece re a Gerusalemme al posto
di suo padre. |
36:2 Gioachaz era
d'età di ventitrè anni, quando cominciò a regnare; e regnò tre mesi in Gerusalemme. |
36:2 Joachaz avea ventitre anni quando cominciò a regnare,
e regnò tre mesi a Gerusalemme. |
36:2 Ioacaz aveva ventitré
anni quando cominciò a regnare, e regnò tre mesi a Gerusalemme. |
36:2 Jehoahaz aveva ventitre
anni quando iniziò a regnare, e regnò tre mesi a Gerusalemme. |
36:3 E il re di Egitto lo depose
in Gerusalemme; ed impose al paese una ammenda di cento talenti d'argento, e
d'un talento d'oro. |
36:3 Il re d’Egitto lo depose a Gerusalemme, e gravò il
paese di un’indennità di cento talenti d’argento e d’un talento d’oro. |
36:3 Il re d'Egitto lo
depose a Gerusalemme, e gravò il paese di un tributo di cento talenti
d'argento e di un talento d'oro. |
36:3 Il re d'Egitto lo
depose a Gerusalemme e impose al paese una multa di cento talenti d'argento e
di un talento d'oro. |
36:4 E il re di Egitto costituì
re sopra Giuda e Gerusalemme, Eliachim, fratello di Gioachaz, e gli mutò il nome
in Gioiachim. Poi Neco prese Gioachaz, fratello di esso, e lo menò in
Egitto. |
36:4 E il re d’Egitto fece re sopra Giuda e sopra Gerusalemme
Eliakim, fratello di Joachaz, e gli mutò il nome in quello di Joiakim. Neco
prese Joachaz, fratello di lui, e lo menò in Egitto. |
36:4 Il re d'Egitto fece re
sopra Giuda e sopra Gerusalemme Eliachim, fratello di Ioacaz, e gli cambiò il
nome in Ioiachim. Neco prese Ioacaz, fratello di lui, e lo condusse in
Egitto. |
36:4 Quindi il re d'Egitto
fece re su Giuda e Gerusalemme suo fratello Eliakim, a cui cambiò il nome in
Jehoiakim. Neko prese invece suo fratello Jehoahaz e lo condusse in Egitto. |
36:5 Gioiachim era
d'età di venticinque anni, quando cominciò a regnare; e regnò undici anni in
Gerusalemme; e fece ciò che dispiace al Signore Iddio suo. |
36:5 Joiakim avea venticinque anni quando cominciò a
regnare; regnò undici anni a Gerusalemme, e fece ciò ch’è male agli occhi
dell’Eterno, il suo Dio. |
36:5 Ioiachim aveva venticinque
anni quando cominciò a regnare; regnò undici anni a Gerusalemme, e fece ciò
che è male agli occhi del SIGNORE, il suo Dio. |
36:5 Jehoiakim aveva venticinque
anni quando iniziò a regnare, e regnò undici anni a Gerusalemme. Egli fece ciò che è male agli occhi dell'Eterno,
il suo DIO. |
36:6 E Nebucadnesar, re di
Babilonia, salì contro a lui, e lo legò con due catene di rame, per menarlo
in Babilonia. |
36:6 Nebucadnetsar, re di Babilonia, salì contro di lui,
e lo legò con catene di rame per menarlo a Babilonia. |
36:6 Nabucodonosor re di
Babilonia, salì contro di lui, e lo legò con doppie catene di bronzo per
condurlo a Babilonia. |
36:6 Nebukadnetsar, re di
Babilonia, salì contro di lui e lo legò con catene di bronzo per condurlo a
Babilonia. |
36:7 Nebucadnesar ne portò
ancora degli arredi della Casa del Signore, in Babilonia, e li pose nel suo
tempio in Babilonia. |
36:7 Nebucadnetsar portò pure a Babilonia parte degli
utensili della casa dell’Eterno, e li mise nel suo palazzo a Babilonia. |
36:7 Nabucodonosor portò
pure a Babilonia parte degli utensili della casa del SIGNORE, e li mise nel
suo palazzo a Babilonia. |
36:7 Nebukadnetsar portò
pure a Babilonia parte degli
oggetti della casa dell'Eterno e li mise nel suo palazzo a Babilonia. |
36:8 Ora, quant'è al rimanente
de' fatti di Gioiachim, e le sue abbominazioni ch'egli commise, e ciò che fu
trovato in lui; ecco, queste cose sono scritte nel libro dei re
d'Israele e di Giuda; e Gioiachin, suo figliuolo, regnò in luogo suo. |
36:8 Il rimanente delle azioni di Joiakim, le abominazioni
che commise e tutto quello di cui si rese colpevole, sono cose scritte nel
libro dei re d’Israele e di Giuda. E Joiakin suo figliuolo, regnò in luogo
suo. |
36:8 Il rimanente delle azioni
di Ioiachim, le abominazioni che commise e tutto quello di cui si rese colpevole,
sono cose scritte nel libro dei re d'Israele e di Giuda. E Ioiachin, suo figlio,
regnò al suo posto. |
36:8 Il resto delle gesta
di Jehoiakim, le abominazioni che commise e tutto ciò che fu trovato contro
di lui, ecco, sono scritte nel
libro dei re d'Israele e di Giuda. Al suo posto regnò suo figlio Jehoiakin. |
36:9 Gioiachin era
d'età di otto anni, quando cominciò a regnare; e regnò tre mesi e dieci
giorni in Gerusalemme; e fece ciò che dispiace al Signore. |
36:9 Joiakin aveva otto anni quando cominciò a regnare;
regnò tre mesi e dieci giorni a Gerusalemme, e fece ciò ch’è male agli occhi
dell’Eterno. |
36:9 Ioiachin aveva otto anni
quando cominciò a regnare; regnò tre mesi e dieci giorni a Gerusalemme, e fece
ciò che è male agli occhi del SIGNORE. |
36:9 Jehoiakin aveva otto
anni quando iniziò a regnare e regnò tre mesi e dieci giorni a Gerusalemme.
Egli fece ciò che è male agli occhi
dell'Eterno. |
36:10 Laonde, in capo dell'anno,
il re Nebucadnesar mandò a farlo menare in Babilonia, insieme co' più cari
arredi della Casa del Signore; e costituì re sopra Giuda e Gerusalemme Sedechia,
fratello di esso. |
36:10 L’anno seguente il re Nebucadnetsar mandò a prenderlo,
lo fece menare a Babilonia con gli utensili preziosi della casa dell’Eterno,
e fece re di Giuda e di Gerusalemme Sedekia, fratello di Joiakin. |
36:10 L'anno seguente il re
Nabucodonosor mandò a prenderlo, lo fece condurre a Babilonia con gli utensili
preziosi della casa del SIGNORE, e fece re di Giuda e di Gerusalemme
Sedechia, fratello di Ioiachin. |
36:10 All'inizio del nuovo
anno il re Nebukadnetsar mandò a prenderlo
e lo fece condurre a Babilonia con gli oggetti preziosi della casa
dell'Eterno. Quindi fece re su Giuda e Gerusalemme Sedekia, fratello di Jehoiakin. |
36:11 SEDECHIA era
d'età di ventun'anno, quando cominciò a regnare; e regnò undici anni in
Gerusalemme; |
36:11 Sedekia avea ventun anni quando cominciò a regnare,
e regnò a Gerusalemme undici anni. |
36:11 Sedechia aveva ventun
anni quando cominciò a regnare, e regnò a Gerusalemme undici anni. |
36:11 Sedekia aveva ventun
anni quando iniziò a regnare, e regnò a Gerusalemme undici anni. |
36:12 e fece ciò che dispiace
al Signore Iddio suo, e non si umiliò per lo profeta Geremia, che
parlava da parte della bocca del Signore. |
36:12 Egli fece ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, del
suo Dio, e non s’umiliò dinanzi al profeta Geremia, che gli parlava da parte
dell’Eterno. |
36:12 Egli fece ciò che è male
agli occhi del SIGNORE, suo Dio, e non si umiliò davanti al profeta Geremia,
che gli parlava da parte del SIGNORE. |
36:12 Anch'egli fece ciò che è
male agli occhi dell'Eterno, il suo DIO, e
non si umiliò davanti al profeta Geremia, che
parlava da parte dell'Eterno. |
36:13 Ed anch'egli si
ribellò dal re Nebucadnesar, che l'avea fatto giurare per lo Nome di
Dio; e indurò il suo collo, e fermò l'animo suo, per non convertirsi al Signore
Iddio d'Israele. |
36:13 E si ribellò pure a Nebucadnetsar, che l’avea fatto
giurare nel nome di Dio; e indurò la sua cervice ed il suo cuore rifiutando
di convertirsi all’Eterno, all’Iddio d’Israele. |
36:13 Egli si ribellò pure
a Nabucodonosor, che lo aveva fatto giurare nel nome di Dio; e irrigidì il
collo e il suo cuore rifiutando di convertirsi al SIGNORE, Dio d'Israele. |
36:13 Si ribellò pure
contro il re Nebukadnetsar, che lo aveva fatto giurare in nome di DIO; ma
egli irrigidì la sua cervice e indurì il suo cuore rifiutandosi di fare
ritorno all'Eterno, il DIO d'Israele. |
36:14 Tutti i capi de' sacerdoti,
e il popolo, commisero anch'essi molti e molti misfatti, secondo tutte le abbominazioni
delle genti; e contaminarono la Casa del Signore, la quale egli aveva
santificata in Gerusalemme. |
36:14 Tutti i capi dei sacerdoti e il popolo moltiplicarono
anch’essi le loro infedeltà, seguendo tutte le abominazioni delle genti; e
contaminarono la casa dell’Eterno, ch’egli avea santificata a Gerusalemme. |
36:14 Tutti i capi dei sacerdoti
e il popolo moltiplicarono anch'essi le loro infedeltà, seguendo tutte le abominazioni
delle nazioni; contaminarono la casa del SIGNORE, che egli aveva santificata
a Gerusalemme. |
36:14 Anche tutti i capi
dei sacerdoti e il popolo peccarono sempre di più seguendo tutte le
abominazioni delle nazioni e contaminarono la casa dell'Eterno, che egli
aveva santificato a Gerusalemme. |
36:15 E il Signore Iddio
de' lor padri mandava ogni mattina ad ammonirli per li suoi messi
(conciossiachè egli risparmiasse il suo popolo e il suo abitacolo); |
36:15 E l’Eterno, l’Iddio de’ loro padri, mandò loro a
più riprese degli ammonimenti, per mezzo dei suoi messaggeri poiché voleva
risparmiare il suo popolo e la sua propria dimora: |
36:15 Il SIGNORE, Dio dei
loro padri, mandò loro a più riprese degli ammonimenti, per mezzo dei suoi
messaggeri perché voleva risparmiare il suo popolo e la sua casa; |
36:15 L'Eterno, il DIO dei
loro padri, mandò loro, fin dall'inizio e con insistenza, avvertimenti per
mezzo dei suoi messaggeri, perché voleva risparmiare il suo popolo e la sua
dimora. |
36:16 ma essi si beffavano
de' messi di Dio, e sprezzavano le parole di esso, e schernivano i suoi
profeti; talchè l'ira del Signore s'infiammò in tal maniera contro al suo
popolo, che non vi fu più rimedio alcuno. |
36:16 ma quelli si beffarono de’ messaggeri di Dio,
sprezzarono le sue parole e schernirono i suoi profeti, finché l’ira
dell’Eterno contro il suo popolo arrivò al punto che non ci fu più rimedio. |
36:16 ma quelli si
beffarono dei messaggeri di Dio, disprezzarono le sue parole e schernirono i suoi
profeti, finché l'ira del SIGNORE contro il suo popolo arrivò al punto che
non ci fu più rimedio. |
36:16 Ma essi si beffarono
dei messaggeri di DIO, disprezzarono le sue parole e schernirono i suoi
profeti, finché l'ira dell'Eterno contro il suo popolo raggiunse un punto in cui non c'era più rimedio. |
36:17 Ed egli fece salir contro
a loro il re de' Caldei, il quale uccise i lor giovani con la spada, nella
casa del lor santuario, e non risparmiò nè giovane, nè vergine, nè vecchio,
nè decrepito; egli li diede tutti in mano di quello; |
36:17 Allora egli fece salire contro ad essi il re dei Caldei,
che uccise di spada i loro giovani nella casa del loro santuario, e non risparmiò
né giovane, né fanciulla, né vecchiaia, né canizie. L’Eterno gli diè nelle
mani ogni cosa. |
36:17 Allora egli fece
salire contro di essi il re dei Caldei, che uccise di spada i loro giovani
nella casa del loro santuario, e non risparmiò giovane, né fanciulla, né
anziano, né vecchio. Il SIGNORE gli diede nelle mani ogni cosa. |
36:17 Allora egli fece
salire contro di loro il re dei Caldei, che uccise di spada i loro giovani
nella casa del loro santuario, senza avere pietà per il giovane, la vergine,
l'anziano o la persona canuta. L'Eterno
li diede tutti nelle sue mani. |
36:18 ed insieme tutti gli
arredi della Casa di Dio, piccoli e grandi; e i tesori della Casa del
Signore, e i tesori del re, e de' suoi principi. Egli fece portar tutto ciò
in Babilonia. |
36:18 Nebucadnetsar portò a Babilonia tutti gli utensili
della casa di Dio, grandi e piccoli, i tesori della casa dell’Eterno, e i
tesori del re e dei suoi capi. |
36:18 Nabucodonosor portò a
Babilonia tutti gli utensili della casa di Dio, grandi e piccoli, i tesori
della casa del SIGNORE, e i tesori del re e dei suoi capi. |
36:18 Nebukadnetsar portò a Babilonia tutti gli oggetti della casa di
DIO, grandi e piccoli, i tesori della casa dell'Eterno e i tesori del re e
dei suoi capi. |
36:19 E i Caldei
arsero la Casa di Dio, e disfecero le mura di Gerusalemme, e bruciarono col
fuoco tutti i suoi palazzi, e guastarono tutti i suoi più cari arredi. |
36:19 I Caldei incendiarono la casa di Dio, demolirono le
mura di Gerusalemme, dettero alle fiamme tutti i suoi palazzi, e ne distrussero
tutti gli oggetti preziosi. |
36:19 I Caldei incendiarono
la casa di Dio, demolirono le mura di Gerusalemme, diedero alle fiamme tutti
i suoi palazzi e ne distrussero tutti gli oggetti preziosi. |
36:19 Poi incendiarono la
casa di DIO, demolirono le mura di Gerusalemme, diedero alle fiamme tutti i
suoi palazzi e ne distrussero tutti gli oggetti di valore. |
36:20 E il re de' Caldei
menò in cattività in Babilonia quelli ch'erano scampati dalla spada; e furono
servi a lui ed a' suoi figliuoli, finchè il regno di Persia ottenne
l'imperio; |
36:20 E Nebucadnetsar, menò in cattività a Babilonia
quelli ch’erano scampati dalla spada; ed essi furono assoggettati a lui ed ai
suoi figliuoli, fino all’avvento del regno di Persia |
36:20 Nabucodonosor deportò
a Babilonia quanti erano scampati alla spada; ed essi furono assoggettati a
lui e ai suoi figli, fino all'avvento del regno di Persia |
36:20 Inoltre Nebukadnetsar,
deportò a Babilonia quelli che erano scampati alla spada; essi divennero
servitori suoi e dei suoi figli, fino all'avvento
del regno di Persia, |
36:21 (acciocchè la parola
del Signore, pronunziata per la bocca di Geremia, si adempiesse;)
mentre la terra si compiaceva ne' suoi sabati; tutto il tempo ch'ella restò
desolata, ella si riposò, finchè fossero compiuti settant'anni. |
36:21 (affinché s’adempisse la parola dell’Eterno pronunziata
per bocca di Geremia), fino a che il paese avesse goduto de’ suoi sabati;
difatti esso dovette riposare per tutto il tempo della sua desolazione, finché
furon compiuti i settant’anni. |
36:21 (affinché si adempisse
la parola del SIGNORE pronunziata per bocca di Geremia), fino a che il paese
avesse goduto dei suoi sabati; difatti esso dovette riposare per tutto il
tempo della sua desolazione, finché furono compiuti i settant'anni. |
36:21 affinché si adempisse
la parola dell'Eterno pronunciata per bocca di Geremia, finché il paese
avesse osservato i suoi sabati. Infatti esso osservò il sabato per tutto il
tempo della sua desolazione finché furono compiuti i settant'anni. |
36:22 ORA, nell'anno primo
di Ciro, re di Persia (acciocchè si adempiesse la parola del Signore, pronunziata
per la bocca di Geremia), il Signore eccitò lo spirito di Ciro, re di Persia;
ed egli fece andare un bando per tutto il suo regno, eziandio con lettere,
dicendo: |
36:22 Nel primo anno di Ciro, re di Persia, affinché
s’adempisse la parola dell’Eterno pronunziata per bocca di Geremia, l’Eterno
destò lo spirito di Ciro, re di Persia, il quale, a voce e per iscritto, fece
pubblicare per tutto il suo regno quest’editto: |
36:22 Nel primo anno di
Ciro, re di Persia, affinché si adempisse la parola del SIGNORE pronunziata
per bocca di Geremia, il SIGNORE destò lo spirito di Ciro, re di Persia, il
quale a voce e per iscritto, fece pubblicare per tutto il suo regno questo
editto: |
36:22 Nel primo anno di
Ciro, re di Persia, affinché si adempisse la parola dell'Eterno pronunciata per la bocca di Geremia,
l'Eterno destò lo spirito di Ciro, re di Persia, perché facesse un editto per
tutto il suo regno e lo mettesse
per scritto, dicendo: |
36:23 Così ha detto Ciro,
re di Persia: Il Signore Iddio del cielo mi ha dati tutti i regni della
terra; egli ancora mi ha imposto di edificargli una Casa in Gerusalemme, che è
in Giudea. Chi, d'infra voi è dell'universo suo popolo? il Signore
Iddio suo sia con lui, e ritornisene. |
36:23 ‘Così dice Ciro, re di Persia: L’Eterno, l’Iddio
de’ cieli, m’ha dato tutti i regni della terra, ed egli m’ha comandato di
edificargli una casa in Gerusalemme, ch’è in Giuda. Chiunque tra voi è del
suo popolo, sia l’Eterno, il suo Dio, con lui, e parta!’ |
36:23 «Così dice Ciro, re
di Persia: "Il SIGNORE, Dio dei cieli, mi ha dato tutti i regni della
terra, ed egli mi ha comandato di costruirgli una casa a Gerusalemme, che si
trova in Giuda. Chiunque fra voi è del suo popolo, sia il SIGNORE, il suo
Dio, con lui, e parta!"». |
36:23 «Così dice Ciro, re
di Persia: L'Eterno, il DIO dei cieli, mi ha dato tutti i regni della terra.
Egli mi ha comandato di costruirgli una casa in Gerusalemme, che è in Giuda. Chi di voi appartiene al suo popolo? L'Eterno, il
suo DIO, sia con lui e parta!». |