Salmo 58
|
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
|
|
58:1 <<Mictam di
Davide, dato al Capo de' Musici, sopra
Al-tashet.>> DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi
dirittamente, o figliuoli di uomini? |
Per il Capo de’ musici. ‘Non distruggere’. Inno di
Davide. 58:1 È egli proprio secondo giustizia che voi parlate, o
potenti? Giudicate voi rettamente i figliuoli degli uomini? |
58:1 Al direttore del
coro. «Non distruggere.» Inno di Davide. È proprio secondo giustizia che
voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figli degli uomini? |
58:1 <<Al maestro del
coro. Sul motivo: "Non distruggere". Inno di Davide.>> È
proprio secondo giustizia che parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente, o
figli degli uomini? |
|
58:2 Anzi voi fabbricate perversità
nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra. |
58:2 Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità; nel
paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani. |
58:2 Anzi, in cuor vostro
commettete iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle
vostre mani. |
58:2 Nel vostro cuore voi
concepite invece malvagità; le vostre mani dispensano sulla terra violenza. |
|
58:3 Questi empi
sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna
sono stati sviati fin dal seno della madre. |
58:3 Gli empi sono sviati fin dalla matrice, i mentitori
son traviati fino dal seno materno. |
58:3 Gli empi sono sviati
fin dal grembo materno, i bugiardi son traviati fin dalla nascita. |
58:3 Questi empi si sono corrotti fin dal grembo materno; questi bugiardi si sono sviati fin
dalla nascita. |
|
58:4 Hanno del veleno
simile al veleno del serpente; Sono come l'aspido sordo, che si tura
le orecchie; |
58:4 Han del veleno simile al veleno del serpente, son
come l’aspide sordo che si tura le orecchie, |
58:4 Hanno veleno simile a
quello di serpente, son sordi come aspide che si tura le orecchie, |
58:4 Il loro veleno è simile al veleno del serpente; sono come l'aspide sordo che si tura
le orecchie, |
|
58:5 Il qual non ascolta la
voce degl'incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni. |
58:5 che non ascolta la voce degl’incantatori, del mago
esperto nell’affascinare. |
58:5 per non udire la voce degl'incantatori,
del mago esperto d'incantesimi. |
58:5 per non udire la voce
degli incantatori, o di chi è abile
nel fare incantesimi. |
|
58:6 O Dio, stritola loro i
denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de' leoncelli. |
58:6 O Dio, rompi loro i denti in bocca; o Eterno,
fracassa i mascellari de’ leoncelli! |
58:6 O Dio, spezza loro i
denti in bocca; O SIGNORE, fracassa le mascelle dei leoni! |
58:6 O DIO, spezza loro i
denti in bocca; o Eterno, rompi le zanne dei leoni. |
|
58:7 Struggansi come acque,
e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno
ricisi. |
58:7 Si struggano com’acqua che scorre via; quando
tirano le lor frecce, sian come spuntate. |
58:7 Si disperdano come
acqua che scorre via; possano tirare solo frecce spuntate. |
58:7 Si dissolvano come
acqua che scorre via. Quando tira
le sue frecce, siano esse come dardi
spuntati. |
|
58:8 Trapassino, come una
lumaca che si disfa; Come l'abortivo di una donna, non veggano
il sole. |
58:8 Siano essi come lumaca che si strugge mentre va:
come l’aborto d’una donna, non veggano il sole. |
58:8 Siano come lumaca che
si scioglie strisciando; come aborto di donna, non vedano il sole. |
58:8 Siano come lumaca che
si scioglie mentre va; come aborto di donna non vedano il sole. |
|
58:9 Avanti che le vostre
pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed
il secco. |
58:9 Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del
pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera. |
58:9 Prima che le vostre
pentole sentano il fuoco del rovo, verde o acceso che sia il legno, lo porti
via la bufera. |
58:9 Prima che le vostre
pentole sentano il fuoco dei rovi, siano essi verdi o accesi, egli le
spazzerà via come un turbine. |
|
58:10 Il giusto si
rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel
sangue dell'empio. |
58:10 Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la
vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell’empio; |
58:10 Il giusto si rallegrerà
nel veder la punizione, si laverà i piedi nel sangue dell'empio, |
58:10 Il giusto si
rallegrerà nel vedere la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell'empio. |
|
58:11 E ciascuno dirà:
Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra. |
58:11 e la gente dirà: Certo, vi è una ricompensa per il
giusto; certo c’è un Dio che giudica sulla terra! |
58:11 e la gente dirà:
«Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo, c'è un Dio che fa giustizia
sulla terra!». |
58:11 E la gente dirà:
«Certo vi è una ricompensa per il giusto; certo c'è un DIO che fa giustizia
sulla terra». |