Ezechiele capitolo 25
Diodati |
Riveduta |
Nuova Riveduta |
Nuova Diodati |
|
|
|
|
25:1 LA parola del Signore
mi fu ancora indirizzata, dicendo: |
25:1 E la parola dell’Eterno mi fu rivolta, in questi termini:
|
25:1 La parola del SIGNORE
mi fu rivolta in questi termini: |
25:1 La parola dell'Eterno
mi fu rivolta, dicendo: |
25:2 Figliuol d'uomo, volgi
la tua faccia verso i figliuoli di Ammon, e profetizza contro a loro; |
25:2 ‘Figliuol d’uomo, volgi la tua faccia verso i figliuoli
d’Ammon, e profetizza contro di loro; e di’ ai figliuoli d’Ammon: |
25:2 «Figlio d'uomo, volgi
la faccia verso i figli di Ammon, profetizza contro di loro, |
25:2 «Figlio d'uomo, volgi
la tua faccia verso i figli di Ammon e profetizza contro di loro. |
25:3 e di' a' figliuoli di
Ammon: Ascoltate la parola del Signore Iddio: Così ha detto il Signore Iddio:
Perciocchè tu hai detto: Eia! contro al mio santuario, perchè era profanato;
e contro alla terra d'Israele, perchè era desolata; e contro alla casa di
Giuda, perchè andavano in cattività; |
25:3 Ascoltate la parola del Signore, dell’Eterno: Così
parla il Signore, l’Eterno: Poiché tu hai detto: Ah! Ah! quando il mio
santuario è stato profanato, quando il suolo d’Israele è stato desolato, e
quando la casa di Giuda è andata in cattività, |
25:3 e di' ai figli di Ammon:
"Ascoltate la parola di DIO, il Signore. Così parla DIO, il Signore:
Poiché tu hai detto: ‘Ah! ah!’, quando il mio santuario è stato profanato,
quando il suolo d'Israele è stato desolato, quando la casa di Giuda è stata
deportata, |
25:3 Di' ai figli di Ammon:
Ascoltate la parola del Signore, dell'Eterno: Così dice il Signore, l'Eterno:
Poiché tu hai detto: "Ah, ah",
contro il mio santuario quando è stato profanato, contro il paese d'Israele
quando è stato desolato e contro la casa di Giuda quando è andata in
cattività, |
25:4 perciò, ecco io ti do
in eredità a' figliuoli d'Oriente, ed essi porranno i lor castelli in te, e
rizzeranno in te i lor padiglioni; essi mangeranno i tuoi frutti, e berranno
il tuo latte. |
25:4 ecco, io ti do in possesso de’ figliuoli
dell’Oriente, ed essi porranno in te i loro accampamenti, e stabiliranno in
mezzo a te le loro dimore; e saranno essi che mangeranno i tuoi frutti, essi
che berranno il tuo latte. |
25:4 ecco, io ti do in possesso
dei figli dell'Oriente. Essi porranno in te i loro accampamenti e stabiliranno
in mezzo a te le loro abitazioni; saranno essi che mangeranno i tuoi frutti,
essi che berranno il tuo latte. |
25:4 perciò ecco, io ti do
in possesso dei figli dell'est, ed essi metteranno i loro accampamenti in
mezzo a te e stabiliranno in mezzo a te le loro dimore; essi mangeranno i
tuoi frutti e berranno il tuo latte. |
25:5 Ed io ridurrò Rabba in
albergo di cammelli, e il luogo de' figliuoli di Ammon in mandra di pecore; e voi conoscerete che
io sono il Signore. |
25:5 Io farò di Rabba un pascolo per i cammelli, e del
paese de’ figliuoli d’Ammon, un ovile per le pecore; e voi conoscerete che io
sono l’Eterno. |
25:5 Io farò di Rabba un pascolo
per i cammelli, del paese dei figli di Ammon un ovile per le pecore; voi
conoscerete che io sono il SIGNORE. |
25:5 Io farò di Rabbah un
recinto per cammelli e del paese dei figli di Ammon un ovile per le pecore;
allora riconoscerai che io sono
l'Eterno». |
25:6 Imperocchè, così ha
detto il Signore Iddio: Perciocchè tu ti sei battuta a palme, ed hai
scalpitata la terra co' piedi, e oltre a tutto il tuo sprezzo, tu ti
sei rallegrata nell'animo per lo paese d'Israele; |
25:6 Poiché così parla il Signore, l’Eterno: Poiché tu
hai applaudito, e battuto de’ piedi, e ti sei rallegrato con tutto lo sprezzo
che nutrivi nell’anima per la terra d’Israele, |
25:6 Infatti così parla
DIO, il Signore: Poiché tu hai applaudito e battuto i piedi, ti sei
rallegrata con tutto il disprezzo che avevi in cuore per la terra d'Israele, |
25:6 Per questo così dice
il Signore, l'Eterno: «Poiché tu hai battuto le mani e pestato i piedi e hai
gioito nel cuore con tutto il tuo disprezzo per il paese d'Israele, |
25:7 per questo, ecco, io
stendo la mia mano sopra te, e ti darò in preda alle nazioni, e ti sterminerò
d'infra i popoli, e ti farò perire d'infra i paesi; io ti distruggerò, e tu
conoscerai che io sono il Signore. |
25:7 ecco, io stendo la mia mano contro di te, ti do in
pascolo alle nazioni, ti stèrmino di fra i popoli, ti fo sparire dal novero
dei paesi, ti distruggo, e tu conoscerai che io sono l’Eterno. |
25:7 ecco, io stendo la mia
mano contro di te, ti do in pascolo alle nazioni, ti stermino in mezzo ai popoli,
ti cancello dal numero dei paesi, ti distruggo e tu conoscerai che io sono il
SIGNORE"». |
25:7 perciò ecco, io stendo
la mia mano contro di te e ti darò come bottino alle nazioni, ti sterminerò
dai popoli e ti farò sparire dal numero
dei paesi; ti distruggerò, così riconoscerai che io sono l'Eterno». |
25:8 Così ha detto il Signore
Iddio: Perciocchè Moab e Seir hanno detto: Ecco, la casa di Giuda è
come tutte le altre nazioni; |
25:8 Così parla il Signore, l’Eterno: Poiché Moab e Seir
dicono: Ecco, la casa di Giuda è come tutte le altre nazioni, |
25:8 Così parla DIO, il Signore:
"Poiché Moab e Seir dicono: ‘Ecco, la casa di Giuda è come tutte le altre
nazioni!’, |
25:8 Così dice il Signore,
l'Eterno: «Poiché Moab e Seir dicono: “Ecco, la casa di Giuda è come tutte le altre nazioni”, |
25:9 perciò, ecco, io
aprirò il lato di Moab, dal canto delle città, dal canto delle sue città, che
sono all'estremità del suo paese; il bel paese di Bet-iesimot, di Baal-meon,
e di Chiriataim, a' figliuoli d'Oriente; |
25:9 ecco, io aprirò il fianco di Moab dal lato delle
città, dal lato delle città che stanno alle sue frontiere e sono lo splendore
del paese, Beth-Ieschimoth, Baal-meon e Kiriathaim; |
25:9 ecco, io aprirò il
fianco di Moab dal lato delle città, dal lato delle città che stanno alle sue
frontiere e sono lo splendore del paese, Bet-Iesimot, Baal-Meon e Chiriataim;
|
25:9 perciò ecco, io aprirò
il fianco di Moab dal lato delle città, dal lato delle città che stanno ai suoi confini, lo
splendore del paese, Beth-Jescimoth, Baalmeon e Kirjathaim. |
25:10 oltre al paese dei figliuoli
di Ammon, il quale io ho loro dato in eredità; acciocchè i figliuoli di Ammon
non sieno più mentovati fra le nazioni. |
25:10 aprirò il fianco di Moab ai figliuoli dell’Oriente,
nello stesso modo che aprirò loro il fianco de’ figliuoli d’Ammon; e darò
questi paesi in loro possesso, affinché i figliuoli d’Ammon non sian più
mentovati fra le nazioni; |
25:10 aprirò il fianco di
Moab ai figli dell'Oriente, nello stesso modo che aprirò loro il fianco dei
figli di Ammon. Darò questi paesi in loro possesso, affinché i figli di Ammon
non siano più nominati fra le nazioni; |
25:10 Lo darò quindi in
possesso ai figli dell'est, assieme ai figli di Ammon, affinché i figli di
Ammon non siano più ricordati fra le nazioni. |
25:11 E farò giudicii sopra
Moab, ed essi conosceranno ch'io sono il Signore. |
25:11 ed eserciterò i miei giudizi su Moab, ed essi conosceranno
che io sono l’Eterno. |
25:11 eseguirò i miei giudizi
su Moab ed essi conosceranno che io sono il SIGNORE". |
25:11 Così eseguirò i miei
giudizi su Moab, ed essi riconosceranno che io sono l'Eterno». |
25:12 Così ha detto il Signore
Iddio: Per ciò che Edom ha fatto, prendendo vendetta della casa di Giuda;
perchè si son renduti colpevoli, vendicandosi di loro; |
25:12 Così parla il Signore, l’Eterno: Poiché quelli
d’Edom si sono crudelmente vendicati della casa di Giuda e si sono resi gravemente
colpevoli vendicandosi d’essa, |
25:12 Così parla DIO, il
Signore: "Poiché quelli di Edom si sono crudelmente vendicati della casa
di Giuda e si sono resi gravemente colpevoli, vendicandosi di essa, |
25:12 Così dice il Signore,
l'Eterno: «Per ciò che Edom ha fatto contro la casa di Giuda, compiendo
vendetta, e perché si è reso grandemente colpevole vendicandosi di essa», |
25:13 perciò così ha detto
il Signore Iddio: Io stenderò la mia mano sopra Edom, e ne sterminerò uomini
e bestie; e lo ridurrò in deserto, fin da Teman; e caderanno per la spada
fino a Dedan. |
25:13 così parla il Signore, l’Eterno: Io stenderò la mia
mano contro Edom, sterminerò uomini e bestie, ne farò un deserto fino da Theman,
e fino a Dedan cadranno per la spada. |
25:13 così parla DIO, il Signore:
Io stenderò la mia mano contro Edom, ne sterminerò uomini e bestie, ne farò
un deserto da Teman fino a Dedan; essi cadranno di spada. |
25:13 così dice il Signore,
l'Eterno: «Io stenderò la mia mano contro Edom, ne sterminerò uomini e bestie
e lo renderò una desolazione; da Theman fino a Dedan cadranno per la spada. |
25:14 E farò la mia vendetta
sopra Edom, per man del mio popolo Israele; ed essi opereranno contro ad Edom
secondo la mia ira, e secondo il mio cruccio; ed essi conosceranno la mia vendetta,
dice il Signore Iddio. |
25:14 E rimetterò la mia vendetta sopra Edom nelle mani
del mio popolo d’Israele; esso tratterà Edom secondo la mia ira e secondo il
mio furore; ed essi conosceranno la mia vendetta, dice il Signore, l’Eterno. |
25:14 Affiderò la mia vendetta
contro Edom nelle mani del mio popolo Israele; esso tratterà Edom secondo la
mia ira e secondo il mio furore; essi conosceranno la mia vendetta, dice DIO,
il Signore". |
25:14 Compirò la mia vendetta
su Edom per mezzo del mio popolo d'Israele, che tratterà Edom secondo la mia
ira e secondo il mio furore; così essi conosceranno la mia vendetta» dice il
Signore, l'Eterno. |
25:15 Così ha detto il Signore
Iddio: Perciocchè i Filistei son proceduti con vendetta, ed hanno presa
vendetta, per isprezzo, con diletto, per distruggere per inimicizia antica; |
25:15 Così parla il Signore, l’Eterno: Poiché i Filistei
si sono abbandonati alla vendetta e si sono crudelmente vendicati, collo
sprezzo che nutrivano nell’anima, dandosi alla distruzione per odio antico, |
25:15 Così parla DIO, il
Signore: "Poiché i Filistei si sono abbandonati alla vendetta e si sono
crudelmente vendicati, con un cuore pieno di disprezzo, dandosi alla
distruzione per odio antico, |
25:15 Così dice il Signore,
l'Eterno: «Poiché i Filistei sono stati vendicativi e hanno compiuto vendetta
col cuore pieno di disprezzo per
distruggere, mossi da un'antica
inimicizia», |
25:16 perciò, così ha detto
il Signore Iddio: Ecco, io stendo la mia mano sopra i Filistei, e sterminerò
i Cheretei, e distruggerò il rimanente del lito del mare. |
25:16 così parla il Signore, l’Eterno: Ecco, io stenderò
la mia mano contro i Filistei, sterminerò i Kerethei, e distruggerò il
rimanente della costa del mare; |
25:16 così parla DIO, il Signore:
Ecco, io stenderò la mia mano contro i Filistei, sterminerò i Cheretei e distruggerò
il rimanente della costa del mare; |
25:16 perciò così dice il Signore,
l'Eterno: «Ecco, io stenderò la mia mano contro i Filistei, sterminerò i Kerethei
e distruggerò il resto della costa del mare. |
25:17 E farò sopra loro
gran vendette, con castighi d'ira; ed essi conosceranno che io sono il
Signore, quando avrò eseguite le mie vendette sopra loro. |
25:17 ed eserciterò su loro grandi vendette, e li riprenderò
con furore; ed essi conosceranno che io sono l’Eterno, quando avrò fatto loro
sentire la mia vendetta’. |
25:17 eseguirò su di loro
grandi vendette, li riprenderò con furore, ed essi conosceranno che io sono
il SIGNORE, quando avrò fatto loro sentire la mia vendetta"». |
25:17 Compirò su di loro
una grande vendetta con castighi furiosi; e riconosceranno che io sono l'Eterno, quando compirò su di
loro la mia vendetta». |